Lingua   

Fala do homem nascido

Adriano Correia de Oliveira
Pagina della canzone con tutte le versioni


Originaleترجم إلى العربية من قبل مارات جالو
FALA DO HOMEM NASCIDO

Venho da terra assombrada
Do ventre da minha mãe.
Não pretendo roubar nada
Nem fazer mal a ninguém.‎

Só quero o que me é devido
Por me trazerem aqui.
Que eu nem sequer fui ouvido
No acto de que nasci.‎

Trago boca pra comer
E olhos pra desejar.
Tenho pressa de viver
Que a vida é água a correr.‎

Tenho pressa de viver
Que a vida é água a correr.
Venho do fundo do tempo
Não tenho tempo a perder.‎

Minha barca aparelhada
Solta o pano rumo ao Norte.
Meu desejo é passaporte
Para a fronteira fechada.‎

Não há ventos que não prestem
Nem marés que não convenham.
Nem forças que me molestem
Correntes que me detenham.‎

Quero eu e a natureza
Que a natureza sou eu.
E as forças da natureza
Nunca ninguém as venceu.‎

Com licença! Com licença!
Que a barca se fez ao mar.
Não há poder que me vença
Mesmo morto hei-de passar.‎

Não há poder que me vença
Mesmo morto hei-de passar.
Com licença! Com licença!
Com rumo à estrela polar.‎

Venho da terra assombrada
Do ventre da minha mãe.
Não pretendo roubar nada
Nem fazer mal a ninguém.‎

Só quero o que me é devido
por me trazerem aqui.
Que eu nem sequer fui ouvido
No acto de que nasci.‎
الحديث عن الرجل الذي ولد

لقد جئت من أرض السحر
من رحم أمي.
وأنا لن سرقة أي شيء لك
ولا تؤذي أحدا.

أريد فقط ما أنت مدين لي
لأخذ لي هناك.
لأنه لم يتم حتى سمعت
في اللحظة التي ولدت.

لدي الفم لتناول الطعام
وعينان لرغبة.
أنا تعجيل في العيش،
الحياة مثل المياه الجارية.

قاربي على استعداد
وشمالا الإبحار.
رغباتي هي جواز السفر
لاجتياز الحدود مغلقة.

لا توجد رياح عديمة الفائدة
وليس المد والجزر غير المواتية.
لا يمكن لقوة تعرقل لي،
لا يمكن لتيار الاحتفاظ بي.

هذا ما أنا تريد والطبيعة
لأنني طبيعة.
وفاز أحد من أي وقت مضى
قوى الطبيعة.

العفو! أستميحك عذرا!
قاربي وتبحر قبالة.
لا يمكن لقوة هزيمة لي،
وسوف تمر حتى مات.

لا يمكن لقوة هزيمة لي،
وسوف تمر حتى مات.
العفو! أستميحك عذرا!
أنا توجيهية للنجم الشمال.

لقد جئت من أرض السحر
من رحم أمي.
وأنا لن سرقة أي شيء لك
ولا تؤذي أحدا.

أريد فقط ما أنت مدين لي
لأخذ لي هناك.
لأنه لم يتم حتى سمعت
في اللحظة التي ولدت.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org