Lingua   

Cantar de emigração

Adriano Correia de Oliveira
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française - CHANT D'ÉMIGRATION – Marco Valdo M.I. – 2...
CANTAR DE EMIGRAÇÃO

Este parte,
aquele parte
E todos, todos se vão
Galiza ficas sem homens
Que possam cortar teu pão

Tens em troca
órfãos e órfãs
tens campos de solidão
tens mães que não têm filhos
filhos que não têm pai

Coração
que tens e sofres
longas ausências mortais
viúvas de vivos mortos
que ninguém consolará

Este parte,
aquele parte
E todos, todos se vão
Galiza ficas sem homens
Que possam cortar teu pão

Este parte,
aquele parte
E todos, todos se vão
Galiza ficas sem homens
Que possam cortar teu pão

Tens em troca
órfãos e órfãs
tens campos de solidão
tens mães que não têm filhos
filhos que não têm pai

Coração
que tens e sofres
longas ausências mortais
viúvas de vivos mortos
que ninguém consolará

Este parte,
aquele parte
E todos, todos se vão
Galiza ficas sem homens
Que possam cortar teu pão

Este parte,
aquele parte
E todos, todos se vão
Galiza ficas sem homens
Que possam cortar teu pão

Tens em troca
órfãos e órfãs
tens campos de solidão
tens mães que não têm filhos
filhos que não têm pai

Coração
que tens e sofres
longas ausências mortais
viúvas de vivos mortos
que ninguém consolará

Este parte,
aquele parte
E todos, todos se vão
Galiza ficas sem homens
Que possam cortar teu pão
CHANT D'ÉMIGRATION

De ce côté,
De cet autre côté,
Tous, tous s'en vont
Ô Galice sans hommes
Qui peuvent te couper ton pain

En échange, on te donne
Des orphelins et des orphelines
On te laisse des champs abandonnés
Des mères sans fils
Des fils sans père

Un cœur
Tu as et tu souffres
Des longues absences mortelles
Des veuves de morts vivants
Que personne ne consolera

De ce côté,
De cet autre côté,
Tous, tous s'en vont
Ô Galice sans hommes
Qui peuvent te couper ton pain

De ce côté,
De cet autre côté,
Tous, tous s'en vont
Ô Galice sans hommes
Qui peuvent te couper ton pain

En échange, on te donne
Des orphelins et des orphelines
On te laisse des champs abandonnés
Des mères sans fils
Des fils sans père

Un cœur
Tu as et tu souffres
Des longues absences mortelles
Des veuves de morts vivants
Que personne ne consolera

De ce côté,
De cet autre côté,
Tous, tous s'en vont
Ô Galice sans hommes
Qui peuvent te couper ton pain

De ce côté,
De cet autre côté,
Tous, tous s'en vont
Ô Galice sans hommes
Qui peuvent te couper ton pain

En échange, on te donne
Des orphelins et des orphelines
On te laisse des champs abandonnés
Des mères sans fils
Des fils sans père

Un cœur
Tu as et tu souffres
Des longues absences mortelles
Des veuves de morts vivants
Que personne ne consolera

De ce côté,
De cet autre côté,
Tous, tous s'en vont
Ô Galice sans hommes
Qui peuvent te couper ton pain


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org