| Versione italiana di Riccardo Venturi
|
PEDRA FILOSOFAL | PIETRA FILOSOFALE |
| |
Eles não sabem que o sonho | Loro non sanno che il sogno |
é uma constante da vida | è una costante della vita, |
tão concreta e definida | concreta, definita |
como outra coisa qualquer, | come ogni altra cosa, |
como esta pedra cinzenta | come questa pietra grigia |
em que me sento e descanso, | su cui mi siedo a riposare, |
como este ribeiro manso | come questo mite ruscello |
em serenos sobressaltos, | con soprassalti sereni, |
como estes pinheiros altos | come questi alti pini |
que em verde e oiro se agitam, | che si agitano di verdeoro, |
como estas aves que gritam | come questi uccelli che gridano |
em bebedeiras de azul. | ubriacandosi d'azzurro. |
| |
Eles não sabem que o sonho | Loro non sanno che il sogno |
é vinho, é espuma, é fermento, | è vino, è spuma, è fermento, |
bichinho álacre e sedento, | bestiola alacre e assetata |
de focinho pontiagudo, | con il musetto a punta |
que fossa através de tudo | che scava attraverso tutto |
num perpétuo movimento. | come il moto perpetuo. |
| |
Eles não sabem que o sonho | Loro non sanno che il sogno |
é tela, é cor, é pincel, | è tela, è colore, è pennello, |
base, fuste, capitel, | base, fusto, capitello, |
arco em ogiva, vitral, | vetrata, arco ogivale, |
pináculo de catedral, | pinnacolo di cattedrale, |
contraponto, sinfonia, | contrappunto, sinfonia, |
máscara grega, magia, | maschera greca, magia, |
que é retorta de alquimista, | la storta dell'alchimista, |
mapa do mundo distante, | la mappa del mondo distante, |
rosa-dos-ventos, Infante, | la rosa dei venti, l'Infante, |
caravela quinhentista, | la caravella nel Cinquecento, |
que é cabo da Boa Esperança. | il Capo di Buona Speranza. |
| |
Ouro, canela, marfim, | Oro, cannella, avorio, |
florete de espadachim, | fioretto di spadaccino, |
bastidor, passo de dança, | telaio, passo di danza, |
Colombina e Arlequim, | Colombina e Arlecchino, |
passarola voadora, | la mongolfiera che vola, |
pára-raios, locomotiva, | il parafulmine, la locomotiva, |
barco de proa festiva, | la nave pavesata a festa, |
alto-forno, geradora, | l'altoforno, il generatore, |
cisão do átomo, radar, | la scissione dell'atomo, il radar, |
ultra-som, televisão, | l'ultrasuono, la televisione, |
desembarque em foguetão | lo sbarco su una navicella |
na superfície lunar. | sulla superficie lunare. |
| |
Eles não sabem, nem sonham, | Loro non sanno, e non sognano, |
que o sonho comanda a vida, | che il sogno è motore di vita, |
que sempre que um homem sonha | che ogni volta che un uomo sogna |
o mundo pula e avança | il mondo va avanti e matura |
como bola colorida | come una palla colorata |
entre as mãos de uma criança. | nelle mani di una creatura. |