Language   

Comportamento da pazzo

Monna Lisa Clacson
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – ENFANTS DE LA FOLIE – Marco Valdo M.I. – 20...
COMPORTAMENTO DA PAZZOENFANTS DE LA FOLIE
  
Il signor Rossi vende trattori grossiMonsieur Rossi vend de gros tracteurs
lavora anche la domenica per fare soldiIl travaille même le dimanche pour faire de l'argent
ma la mattina lui va a messaMais le matin, il va à la messe
perché nella morte non sa cosa lo aspettaCar après la mort, il ne sait pas ce qui l'attend
  
Il panettiere anche lui a messaLe boulanger aussi va à la messe
è già sveglio da molte oreIl est déjà réveillé. C'est un matinal.
nel suo dormire non è normaleSon sommeil n'est pas normal
rispetto alle altre personeAu regard des autres personnes
  
E i patimenti di un uomo e la sua donnaLes souffrances d'un homme et sa femme
e lo scolaro che ubbidisceL'écolier très sage
e poi c’è un pazzo che smadonnaPuis, il y a le fou qui blasphème
e una madonna che impazzisceEt la madone qui déménage
  
E poi c’è un pazzo che ama i bruttiPuis, le fou qui aime les laids
e ce n’è uno che ama i belliCelui qui aime les beaux
e ancora un altro che ama i belli e i bruttiL'autre qui aime les beaux et les laids
e infine uno che caccia sol dei ruttiEt enfin, celui qui exhale des rots
  
Ed ecco un bimbo che uccide i bambolottiVoici l'enfant qui tue ses poupées
e la sorella che ama dare fuocoEt sa sœur qui aime y mettre le feu
una ninfomane che ha perso i dentiLa nymphomane édentée
con il sorriso da pallottoliere vuotoAu sourire de boulier vide
  
Un uomo alto a cui è andata maleUn homme grand écrasé par son destin
la vita, l’amore, il suo lavoro da cane infame,Ses amours, sa vie. son travail de chien,
ma non pervinto, la testa gli si apreMais pas vaincu, se trace
su un’altra strada diversa dalle altre stradeUn chemin divergeant des autres routes
  
Su di una porta, una targhetta d’oroSur une porte, une plaque dorée
due guanti bianchi come la coscienzaDeux gants blancs comme la conscience
io malato, lascio parlare loroJe suis malade, je les laisse conter
che la mia mente non sa di sapienzaQue mon esprit ne sait rien de la sagesse
  
E un esaltato brandendo un pugno in manoL'exalté qui brandit le poing
la bava di una folla di coglioniFait baver une foule de couillons
urla di vivere in un certo modoEt hurle qu'il faut partager son dessein
è un pazzo che non tollera altre visioniC'est un fou qui ne tolère pas d'autres visions
  
Se siamo pazzi, lo siamo tutti.Si nous sommes fous, nous le sommes tous.
Se siamo vivi, siamo figli della follia.Si nous sommes vivants, nous sommes enfants de la folie.
Sono pazzi sia i belli che i brutti.Qu'ils soient beaux, qu'ils soient laids, ils le sont tous,
Non esiste il comportamento della pazzia.Joyeux ou tristes, enfants de la folie.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org