Language   

Era um redondo vocábulo

José "Zeca" Afonso
Back to the song page with all the versions


OriginalΜετέφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρντος Βεντούρης
ERA UM REDONDO VOCÁBULOΗΤΑΝ ΣΤΡΟΓΓΥΛΗ ΛΕΞΙΣ
  
Era um redondo vocábuloΉταν στρόγγυλη λέξις,
Uma soma agresteεξοχικό σύνολο
Revelavam-se ondasφανερώνονταν κύματα
Em maninhos dedosστα στείρα δάχτυλα
Polpas seus cabelosψαχνά τα μαλλιά της
Resíduos de lar,οικογενειακά υπόλοιπα
Pelos degraus de Lauraπάνω στα σκαλιά της Λαύρας
A tinta caíaέπεφτε το μελάνι
No móvel vazio,στο άδειο έπιπλο
Convocando farpasσυγκαλώντας βελονάκια
Chamando o telefoneκαλώντας το τηλέφωνο
Matando baratasσκοτώνοντας κατσαρίδες
A fúria cresciaαυξανόταν η οργή
Clamando vingança,απαιτώντας εκδίκηση
Nos degraus de Lauraπάνω στα σκαλιά της Λαύρας
No quarto das dançasστην αίθουσα χορού
Na rua os meninosστην οδό τα παιδάκια
Brincando e Lauraέπαιζαν κι η Λαύρα
Na sala de esperaστην αίθουσα αναμονής
Inda o ar educa.εξευγενίζει τον αέρα.
  
Era um redondo vocábuloΉταν στρόγγυλη λέξις,
Uma soma agresteεξοχικό σύνολο
Revelavam-se ondasφανερώνονταν κύματα
Em maninhos dedosστα στείρα δάχτυλα
Polpas seus cabelosψαχνά τα μαλλιά της
Resíduos de lar,οικογενειακά υπόλοιπα
Pelos degraus de Lauraπάνω στα σκαλιά της Λαύρας
A tinta caíaέπεφτε το μελάνι
No móvel vazio,στο άδειο έπιπλο
Convocando farpasσυγκαλώντας βελονάκια
Chamando o telefoneκαλώντας το τηλέφωνο
Matando baratasσκοτώνοντας κατσαρίδες
A fúria cresciaαυξανόταν η οργή
Clamando vingança,απαιτώντας εκδίκηση
Nos degraus de Lauraπάνω στα σκαλιά της Λαύρας
No quarto das dançasστην αίθουσα χορού
Na rua os meninosστην οδό τα παιδάκια
Brincando e Lauraέπαιζαν κι η Λαύρα
Na sala de esperaστην αίθουσα αναμονής
Inda o ar educa.εξευγενίζει τον αέρα.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org