Wandrers Nachtlied II (Über allen Gipfeln)
Der Rundfunkchor BerlinTraduzione finlandese di Erkki Pullinen da The Lied, Art Song... | |
LE CHANT DE NUIT DU VOYAGEUR II | YÖLAULU |
Par-dessus les sommets Il y a la paix Au-dessus des cimes Tu sens A peine un souffle; Les petits oiseaux font silence en forêt, Attends un peu, bientôt Toi aussi tu te reposeras | Vuorenhuippujen yllä lepää rauha, Puiden latvoissa aistit tuskin henkäystäkään. Lintusetkin vaikenevat metsässä. Odota vain, aivan pian sinäkin saat levätä. |