Language   

Wandrers Nachtlied II (Über allen Gipfeln)‎

Der Rundfunkchor Berlin
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione spagnola di Mercedes Vivas da ‎‎The Lied, Art Song...
WANDRERS NACHTLIED II (ÜBER ALLEN GIPFELN)‎SOBRE TODAS LAS CUMBRES
  
Über allen GipfelnSobre todas las cumbres
ist Ruh,‎reina la calma,‎
in allen Wipfelnen todas las cimas
spürest dupercibes ‎
kaum einen Hauch;‎apenas un hálito.‎
die Vögelein schweigen im Walde,‎Los pajarillos callan en el bosque.‎
warte nur, baldeEspera, sólo espera, pronto ‎
ruhest du auch!‎tú también descansarás en calma.‎


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org