Language   

Bonne justice

Paul Éluard
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese da YouTube‎
BONNE JUSTICEBONNE JUSTICE
C'est la chaude loi des hommes
Du raisin ils font du vin
Du charbon ils font du feu
Des baisers ils font des hommes

C’est la dure loi des hommes ‎
Se garder intact malgré
Les guerres et la misère ‎
Malgré les dangers de mort

C’est la douce loi des hommes
De changer l'eau en lumière
Le rêve en réalité
Et les ennemis en frères

Une loi vieille et nouvelle
Qui va se perfectionnant
Du fond du cœur de l'enfant
Jusqu’à la raison suprême
GOOD JUSTICE

The warm law of humans
From grapes they make wine
From charcoal they make fire
From kisses they make humans

The hard law of humans
To keep themselves safe despite
War and misery
Despite the danger of death

The sweet law of humans
To change water into light
Dream into reality
And enemies into brothers

A law old and new
That continues to perfect itself
From the bottom of a child's heart
To supreme reason


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org