Κάποια μάνα αναστενάζει
Vasilis Tsitsanis / Βασίλης Τσιτσάνης
Loading...
| Versione italiana di Gian Piero Testa |
ΚΆΠΟΙΑ ΜΆΝΑ ΑΝΑΣΤΕΝΆΖΕΙ | UNA MADRE SOSPIRA |
| |
Κάποια μάνα αναστενάζει | Una madre sospira |
μέρα νύχτα ανησυχεί | è inquieta notte e giorno |
το παιδί της περιμένει | aspetta il suo figliolo |
που έχει χρόνια να το δει | che non vede da anni |
| |
Πάνω στην απελπισιά της | Mentre è così disperata |
κάποιος την πληροφορεί | qualcuno la informa |
ότι ζει το παλληκάρι | che il ragazzo è vivo |
και οπωσδήποτε θα ΄ρθει | e di sicuro arriverà |
| |
Με υπομονή προσμένει | Aspetta con pazienza |
και λαχτάρα στην καρδιά | e con il cuore in ansia |
ο λεβέντης να γυρίσει | che il suo bel ragazzo ritorni |
απ΄ τη μαύρη ξενιτιά | dalla triste terra straniera |