Language   

Mamma mia, dammi cento lire

Anonymous
Back to the song page with all the versions


La versione di Massimo Liberatori
Oh Mom, give me a hundred pounds,
To America I want to go.
Oh mom give me a hundred pounds,
To America I want to go.

A hundred pounds I give them...
But to America no no no.
A hundred pounds I give them to you,
But to America no no no.

Her brothers at the window,
Oh mom, let her go.
Her brothers at the window,
Oh mom, let her go.

Just arriving on the high seas,
The ship is reversed.
While arriving on the high seas,
The ship is reversed.

My hair is curly and beautiful,
In sea water it will rot.
My hair is curly and beautiful,
In sea water it will rot.

The words of my brothers
Are those that have betrayed me.
The words of my brothers
Are those that have betrayed me.

Mother's words
Came true.
Mother's words
Came true.
RIDAMMI 100 LIRE/ MANNAGGIA

E ridammi mamma cento lire
che in America voglio andar …
E cento lire figlia te le do,
ma in America no e poi no!

Ma mamma mia guardo il mare,
guardo il cielo e non sogno più.
Gli occhi e il cuore dei miei fratelli
li han rubati e non li sento più …

Ci han rubato anche le parole
i corsari di sua maestà,
più non soffia e non fischia il vento mamma
e la vela ammainata sta …

Mamma mia ridammi cento lire
se rimango qui io morirò,
giù nel porto c’è un bastimento mamma
se mi baci io partirò!

E appena giunta in altomare
anche i pescicani bacerò,
son più belli di queste facce mamma,
i pescicani io li bacerò

E mannaggia all’ingegnere
che ingegnò la ferrovia …
Se nessuno la inventava
pe’ l’America ‘n se partiva!

Non s’annava giù in Brasile,
non s’annava in Canadà
e pure in Belgio come in Francia,
disgraziato chi ci va!

Dall’America del nord - alla Repubblica Argentina
qualche sordo se guadagna e la salute se rovina …

E mannaggia all’ingegnere
che ingegnò la ferrovia …
Se nessuno la inventava
pe’ l’America ‘n se partiva!

Dall’America del nord - alla Repubblica Argentina
qualche sordo se guadagna e la salute se rovina …

Non s’annava giù in Brasile,
non s’annava in Canadà
e pure in Belgio come in Francia,
disgraziato chi ci va!

Pure in Svizzera e in Germania
disgraziato chi ce va!
E pure su nel Lussemburgo
disgraziato chi ce va!

E l’America è un bel paese e beato chi ce va!
Ce se more dai sorrisi pure li cafoni parlano inglisi


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org