And What Shall You Say?
Joseph Seamon Cotter, Jr.
Loading...
| Tentativo di traduzione italiana di Dead End |
AND WHAT SHALL YOU SAY? | E TU COSA DIRAI? |
| |
Brother, come! | Fratello, vieni! |
And let us go unto our God. | Andiamo fin dal nostro Dio. |
And when we stand before Him | E quando saremo al suo cospetto |
I shall say -- | io dirò: |
"Lord, I do not hate, | “Signore, io non ho odio, |
I am hated. | io sono odiato. |
I scourge no one, | Io non opprimo nessuno, |
I am scourged. | io sono oppresso. |
I covet no lands, | Io non ho brama di terre, |
My lands are coveted. | Sono le mie terre ad essere agognate. |
I mock no peoples, | Io non prendo in giro nessuno, |
My people are mocked." | É la mia gente ad essere derisa” |
And, brother, what shall you say? | E tu, fratello, cosa dirai? |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.