Άσμα ηρωϊκό και πένθιμο για τον χαμένο Ανθυπολοχαγό της Αλβανίας
Notis Mavroudis / Νότης ΜαυρουδήςOriginale | La version française de Marco Valdo M.I. |
ΆΣΜΑ ΗΡΩΪΚΌ ΚΑΙ ΠΈΝΘΙΜΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΑΜΈΝΟ ΑΝΘΥΠΟΛΟΧΑΓΌ ΤΗΣ ΑΛΒΑΝΊΑΣ Οδυσσέα Ελύτη ΑΣΜΑ ΗΡΟÏΚΟ ΚΑΙ ΠΕΝΘΙΜΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΑΜΕΝΟ ΑΝΘΥΠΟΛΟΧΑΓΟ ΤΗΣ ΑΛΒΑΝΙΑΣ Μουσική του Νότη Μαυρουδή Τραγουδάει ο Πἐτρος Πανδής 1. Εκεί που πρώτα εκατοικούσε ο ήλιος Εκεί που πρώτα εκατοικούσε ο ήλιος που με τα μάτια μιας παρθένας άνοιγε ο καιρός καθώς εχιόνιζε απ' το σκούντημα της μυγδαλιάς ο αγέρας κι ανάβαν στις κορφές των χόρτων καβαλάρηδες εκεί που χτύπαγεν η οπλή ενός πλατάνου λεβέντικου και μια σημαία πλατάγιαζε ψηλά γη και νερό που όπλο ποτέ σε πλάτη δεν εβάραινε μα όλος ο κόπος τ' ουρανού όλος ο κόσμος έλαμπε σαν μια νεροσταγόνα πρωί στα πόδια του βουνού τώρα σαν από στεναγμό θεού ένας ίσκιος μεγαλώνει. Τώρα η αγωνία σκυφτή με χέρια κοκαλιάρικα πιάνει και σβήνει ένα ένα τα λουλούδια επάνω της μες στις χαράδρες όπου τα νερά σταμάτησαν από λιμό χαράς κείτουνται τα τραγούδια. 2. Τώρα κείτεται Τώρα κείτεται απάνω στην τσουρουφλισμένη χλαίνη μ' ένα σταματημένο αγέρα στα ήσυχα μαλλιά μ' ένα κλαδάκι λησμονιάς στ' αριστερό του αυτί μοιάζει μπαξές που το 'φυγαν άξαφνα τα πουλιά μοιάζει ρολόι αγγέλου που εσταμάτησε όμως το γέλιο κάηκε, όμως η γη κουφάθηκε όμως κανείς δεν άκουσε την πιο στερνή κραυγή - όλος ο κόσμος άδειασε με τη στερνή κραυγή. 3. Ω μην κοιτάτε Ω, μην κοιτάτε ω, μην κοιτάτε από πού του - από πού του 'φυγε η ζωή! Μην πείτε πώς - μην πείτε πώς ανέβηκε ψηλά ο καπνός του ονείρου! Έτσι λοιπόν η μια στιγμή... Έτσι λοιπόν η μια - έτσι λοιπόν η μια στιγμή παράτησε την άλλη κι ο ήλιος ο παντοτινός έτσι μεμιάς τον κόσμο! 4. 'Ηταν ωραίο παιδί Ήταν ωραίο παιδί. Την πρώτη μέρα που γεννήθηκε σκύψανε τα βουνά της Θράκης να φανεί στους ώμους της στεριάς το στάρι που αναγάλλιαζε σκύψανε τα βουνά της Θράκης και το φτύσανε μια στο κεφάλι, μια στον κόρφο, μια μέσα στο κλάμα του βγήκαν Ρωμιοί με μπράτσα φοβερά και το σηκώσαν στου βοριά τα σπάργανα ύστερα οι μέρες τρέξανε, παράβγαν στο λιθάρι καβάλα σε φοραδοπούλες χοροπήδηξαν ύστερα κύλησαν Στρυμόνες πρωινοί ώσπου κουδούνισαν παντού οι τσιγγάνες ανεμώνες κ' ήρθαν από της γης τα πέρατα οι πελαγίτες οι βοσκοί να παν των φλόκων τα κοπάδια. Ήταν γερό παιδί ήτανε τόσος ο έρωτας στα σπλάχνα του που έπινε μέσα στο κρασί τη γέψη όλης της γης πιάνοντας ύστερα χορό μ' όλες τις νύφες λεύκες ώσπου ν' ακούσει και να χύσ' η αυγή το φως μες στα μαλλιά του - η αυγή που μ' ανοιχτά μπράτσα τον έβρισκε στη σέλα δυο μικρών κλαδιών να γρατζουνάει τον ήλιο να βάφει τα λουλούδια εκεί που βαθιανάσαινε μια θαλασσοσπηλιά - εκεί που μια μεγάλη πέτρα εστέναζε Α, τι θυμάρι δυνατό η ανασαιμιά του τι χάρτης περηφάνιας το γυμνό του στήθος όπου ξεσπούσσαν λευτεριά και θάλασσα! 5. Με τα κουρέλια των μαλλιών Με τα κουρέλια των μαλλιών στους ώμουν -αχ, αφήστε την- μισή κερί μισή φωτιά μια μάνα κλαίει -αφήστε την- στις παγωμένες άδειες κάμαρες όπου γυρνάει αφήστε την! Γιατί δεν είναι η μοίρα χήρα κανενός κ' οι μάνες είναι για να κλαιν, οι άντρες για να παλεύουν τα περιβόλια για ν' ανθούν των κοριτσιών οι κόρφοι το αίμα για να ξοδεύεται, ο αφρός για να χτυπά κ' η λευτεριά για ν' αστραφτογεννιέται αδιάκοπα! 6. Φέρτε καινούργια χέρια Φέρτε καινούργια χέρια, τι τώρα ποιος θα πάει ψηλά να νανουρίσει τα μωρά των άστρων! Φέρτε καινούργια πόδια, τι τώρα ποιος θα μπει στον πεντοζάλη πρώτος των αγγέλων! Φέρτε καινούργια μάτια, τι τώρα πού θα παν να σκύψουν τα κρινάκια της αγαπημένης! Μέρα, ποιος θ' αψηφήσει τα ροδακινόφυλλα νύχτα, ποιος θα μερέψει τα σπαρτά ποιος θα σκορπίσει πράσινα καντήλια μες στους κάμπους ή θ' αλλάξει θαρρετά κατάντικρυ απ' τον ήλιο και να ριχτεί -αχ τούτη τη φορά- και να ριχτεί του Χάρου με την αγιοσύνη του! 7. Γεια σου, μωρέ ποτάμι Γεια σου, μωρέ ποτάμι, οπού 'βλεπες χαράματα παρόμοιο τέκνο του θεού, μ' ένα κλωνί ρογδιάς στα δόντια να ευωδιάζεται απ' τα νερά σου κι εσύ βρυσούλα του μεσημεριού που έφτανες ως τα πόδια του κι εσύ κοπέλα που ήσουνα η Ελένη του που ήσουνα το πουλί του, η Παναγιά του, η Πούλια του. 8. Κείνοι που έπραξαν το κακό Κείνοι που επράξαν το κακό - τους πήρε μαύρο σύγνεφο ζωή δεν είχαν πίσω τους μ' έλατα και με κρύα νερά μ' αρνί, κρασί και ντουφεκιά, βέργα και κληματόσταυρο παππού δεν είχαν από δρυ κι απ' οργισμένον άνεμο τους πήρε μαύρο σύγνεφο - δεν είχαν πίσω τους αυτοί' θείο μπουρλοτιέρη, πατέρα γεμιτζή. Κείνοι που επράξαν το κακό - τους πήρε μαύρο σύγνεφο μα εκείνος που τ' αντίκρισε στους δρόμους τ' ουρανού ανεβαίνει τώρα μοναχός και ολόλαμπρος! 9. Μακριά χτυπούν καμπάνες από κρύσταλλο Μακριά χτυπούν καμπάνες από κρύσταλλο - λένε γι' αυτόν που κάηκε μες στη ζωή όπως η μέλισσα μέσα στου θυμαριού το ανάβρυσμα για την αυγή που πνίγηκε στα χωματένια στήθια ενώ μηνούσε μιαν ημέρα πάλλαμπρη για τη νυφάδα που άστραψε μες στο μυαλό κ' εσβήστη τότες ακούστηκε μακριά η σφυριγματιά της σφαίρας και πέταξε ψηλά θρηνώντας η Αλβανίδα πέρδικα! 10. Τώρα χτυπάει πιο γρήγορα τ' όνειρο Τώρα χτυπάει πιο γρήγορα τ' όνειρο μες το αίμα του κόσμου η πιο σωστή στιγμή σημαίνει Ελευθερία Έλληνες μες στα σκοτεινά δείχνουν το δρόμο Ελευθερία για σένα θα δακρύσει από χαρά ο ήλιος! Στεριές ιριδοχτυπημένες πέφτουν στα νερά καράβια μ' ανοιχτά πανιά πλέουν μες στους λειμώνες τα πιο αθώα κορίτσια τρέχουν γυμνά στα μάτια των αντρών κι η σεμνότητα φωνάζει πίσω από το φράχτη: ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ! Παιδιά! δεν είναι άλλη γη ωραιότερη! Του κόσμου η πιο σωστή στιγμή σημαίνει! ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ! Με βήμα πρωινό στη χλόη που μεγαλώνει ολοένα εκείνος ανεβαίνει τώρα λάμπουνε γύρω του οι πόθοι που ήταν μια φορά χαμένοι μες στης αμαρτίας τη μοναξιά γειτόνοι της καρδιάς του οι πόθοι φλέγονται πουλιά τον χαιρετούν, του φαίνονται αδερφάκια του -ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ άνθρωποι τον φωνάζουν, του φαίνονται συντρόφοι του... Πουλιά, καλά πουλιά μου, εδώ τελειώνει ο θάνατος! Σύντροφοι, σύντροφοι καλοί μου, εδώ η ζωή αρχίζει! ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ Αγιάζι ουράνιας ομορφιάς γυαλίζει στα μαλλιά του μακριά χτυπούν καμπάνες από κρύσταλλο: Αύριο, αύριο, αύριο το Πάσχα του Θεού! | ΆΣΜΑ ΗΡΩΪΚΌ ΚΑΙ ΠΈΝΘΙΜΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΑΜΈΝΟ ΑΝΘΥΠΟΛΟΧΑΓΌ ΤΗΣ ΑΛΒΑΝΊΑΣ Odysseas Elytis CANTIQUE HÉROÏQUE ET ENDEUILLÉ POUR LE SOUS-LIEUTENANT TOMBÉ EN ALBANIE Musique: Notis Mavroudis Chant: Petros Pandis 1. Là où auparavant demeurait le soleil Là où auparavant demeurait le soleil Où le temps se rassérénait aux yeux d'une vierge Tandis que le vent neigeait secouant l'amandier Au sommet des herbes brûlaient des cavaliers Là où un platane intrépide donnait du sabot Et un drapeau faisait claquer haut terre et eau Où jamais les dos ne furent chargés d'armes Mais de toute la fatigue du ciel Le monde comme une goutte d'eau luisait. Aux pieds du mont dans le matin Une ombre s'étire comme le soupir d'un dieu. À présent l'angoisse pliée par des mains ossues Au-dessus d'elle cueille et éteint les fleurs à une à une Dans les gorges où les eaux s'arrêtèrent À présent, par soif de joie, languissent les chansons. 2. À présent, il gît À présent, il gît sur sa capote roussie Avec un vent emmêlé dans ses cheveux immobiles Avec une brindille d'oubli à l'oreille gauche On dirait un jardin soudain vide d'oiseaux On dirait une horloge d'anges qui s'est arrêtée Son rire est brûlé, la terre est devenue sourde Personne n'entend son ultime cri À son cri, le monde se vide. 3. Ô, ne regardez pas Ô, ne regardez pas, Ô, ne regardez pas d'où D'où s'enfuit sa vie ! Ne dites pas comment - Ne dites pas comment du rêve là-haut monta la fumée! Ainsi donc un instant... Ainsi donc un instant Ainsi donc un instant abandonna l'autre Et d'un coup, le soleil inextinguible le monde ! 4. C'était un beau garçon C'était un beau garçon. Le jour même où il vint au monde Les montagnes de Thrace se penchèrent pour qu'apparût Sur le dos de la terre ferme le grain qui exultait Les montagnes de Thrace se penchèrent et lui crachèrent Un peu sur la tête, un peu sur la poitrine, un peu entre ses vagissements Grecs . Ils sortirent leurs biceps terribles Et le soulevèrent dans les toiles de la tramontane Puis les jours coururent, ils faisaient la course sur la roche Ils sautaient en croupe les juments Puis ils suivirent des strimons matutinaux Tant que les cloches défirent partout les anémones vagabondes Et arrivèrent des confins de la terre Les bergers marins pour mener des troupeaux de triangles de voiles C'était un garçon fort Dans ses entrailles, si grand était le désir Qu'il buvait avec le vin la saveur de la terre entière Et puis il entrait parmi les peupliers pour la danse nuptiale Jusqu’à ce que l'aube l'entendît et lui versât la lumière dans les cheveux - L'aube qui le trouvait aux bras ouverts En selle sur deux branches à chatouiller le soleil À vernir les fleurs Là où une grotte marine respirait - Là où une grande pierre soupirait Ah, quel thym puissant que ton souffle Quelle carte d'orgueil ta poitrine nue Où se précipitaient mer et liberté ! 5. Avec sa chevelure lacérée sur les épaules Avec sa chevelure lacérée sur les épaules - ah, laissez-la Un peu chandelle un peu flamme une mère pleure – laissez-la Sous les voûtes glaciales vides où elle erre – laissez-la ! Car le destin n'est veuf de personne Et il y en a des mères pour pleurer, des hommes pour se battre Des jardins pour fleurir les seins des filles Du sang à verser, la rupture pour se battre Et la liberté pour renaître toujours à resplendir! 6. Apportez de nouvelles mains Apportez de nouvelles mains, et qui ira À présent bercer les enfants des étoiles là-haut! Apportez de nouveaux pieds, et qui entrera à présent Premier parmi les anges dans la ronde ! Apportez de nouveaux yeux, où iront À présent Se plier les lis minuscules de la bien-aimée ! Jour, qui méprisera les feuilles du pêcher Nuit, qui dominera les terres labourées Qui répandras de bougies vertes les champs Ou sans peur se changeras face au soleil Pour s'aventurer – cette fois hélas - Et s’aventurer en sainteté vers la Mort ! 7. Salut, fleuve, à toi je dis Salut, fleuve, à toi je dis qui est celui que tu voyais à l'aube Égal presque au fils d'un dieu, avec une brindille de grenadier Entre les dents, aspirer le goût de tes eaux Et toi, fontenelle du midi qui coulais jusqu'à ses pieds Et toi fille qui étais son Hélène Qui étais sa moinelle, sa Madone, sa Poulette. 8. Ceux qui commirent le crime Ceux qui commirent le crime – si un nuage noir les prit N'avaient pas derrière eux une vie de sapins et d'eaux fraîches Avec agneau, vin et salves de fusil et poteaux de vignoble en croix Ils n'avaient pas un grand-père d'une lignée de chênes et de vents furieux Si un nuage noir les prit – ceux-là n'avaient pas derrière eux Un oncle capitaine de brûlots, un père loup de mer. Ceux qui commirent le crime – si un nuage noir les prit Et celui qui sur les routes du ciel l'affronta S'élève à présent, seul et resplendissant ! 9. Dans le lointain sonnent les cloches Dans le lointain sonnent les cloches de cristal- Elles parlent de lui, qui flamboie dans la vie Comme l'abeille face à la surgie du thym De l'aube qui se fond dans les poitrines désormais de terre Tandis que s'annonçait un jour resplendissant De cristal de neige qui resplendit dans son cerveau et s'éteignit Lorsque le sifflement de la balle s'annonça de loin Et qu'en gémissant s'envola là-haut la perdrix d'Albanie ! 10. À présent dans son sang le rêve pousse plus rapide À présent dans son sang le rêve pousse plus rapide L'instant le plus juste du monde sonne Liberté Des Grecs dans l'ombre indiquent le chemin Liberté Pour toi le soleil versera une larme de joie ! Des terres mouvantes glissent dans l'eau Des navires au grand largue sillonnent les prairies Courent nues aux yeux des hommes Et au-delà la haie la pudicité crie: LIBERTÉ !' Garçons ! Pour elle, il n'est pas de plus belle terre ! Garçons ! Pour elle, il n'est pas de plus belle terre ! L'instant le plus juste du monde retentit ! LIBERTÉ !' De son pas matinal dans l'herbe qui entre temps grandit Il grimpe sans arrêt À présent resplendissent autour de lui les désirs qui un temps S'étaient perdus dans la solitude du péché De bonnes voisines de son cœur enflamment ses désirs Les oiseaux le saluent, ils lui paraissent des frères... LIBERTÉ Des hommes l'appellent, ils lui semblent des camarades... Oiseaux, mes bons oiseaux, finit ici la mort! Camarades, mes bons camarades commence ici la vie ! LIBERTÉ Un givre d'une beauté céleste brille dans ses cheveux Sonnent dans le lointain des cloches de cristal, Demain, demain la Pâque du Seigneur! |