Lingua   

Riturnella

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


Ελληνική μετάφραση 2 / Traduzione greca 2 / Greek translatio...
ΤΟ ΧΕΛΙΔΟΝΙ

Χελιδόνι που πετάς
χελιδόνι που πετάς
πάνω απ' τις θάλασσες,
χελιδονάκι,
χελιδόνι που πετάς πάνω απ' τις θάλασσες

Στάμα αν σου πω
στάμα αν σου πω
δυο ή τρία λόγια,
χελιδονάκι,
στάμα αν σου πω δυο ή τρία λόγια

Τον αναστεναγμό,
τον αναστεναγμό
ρίξε στα κύματα,
χελιδονάκι,
τον αναστεναγμό ρίξε στα κύματα

Να δω αν μου απαντά
Να δω αν μου απαντά
η αγάπη μου,
χελιδονάκι,
να δω αν μου απαντά η αγάπη μου

'Οχι δε μου απαντά,
'οχι δε μου απαντά,
είναι μακριά,
χελιδονάκι,
'οχι δε μου απαντά, είναι μακριά

Κοιμάται κάτ' από
κοιμάται κάτ' από
δέντρο σκιερό,
χελιδονάκι,
κοιμάται κάτ' από δέντρο σκιερό

Ξυπνάει μετά με
ξυπνάει μετά με
δάκρυα στα μάτια,
χελιδονάκι,
ξυπνάει μετά με δάκρυα στα μάτια

Τα μάτια του στεγνώνει
τα μάτια του στεγνώνει
και πια δεν κλαίγει
χελιδονάκι,
τα μάτια του στεγνώνει και πια δεν κλαίγει

Πάρε του το μαντίλι
πάρε του το μαντίλι
πάω να το πλύσω,
χελιδονάκι,
πάρε του το μαντίλι, πάω να το πλύσω

Θα σου το απλώσω σ' ένα
θα σου το απλώσω σ' ένα
σ' ένα ροδώνα,
χελιδονάκι,
θα σου το απλώσω σ' ένα, σ' ένα ροδώνα

Θα σου το στείλω στη
Θα σου το στείλω στη
Νάπολη για σιδέρωμα,
χελιδονάκι,
θα σου το στείλω στη Νάπολη για σιδέρωμα

Θα σου το διπλώσω αλά
θα σου το διπλώσω αλά
ναπολιτάνικα,
χελιδονάκι,
θα σου το διπλώσω αλά ναπολιτάνικα

[ Του άνεμου θα πω
του άνεμου θα πω
να σου το φέρει,
χελιδονάκι,
του άνεμου θα πω να σου το φέρει

Άιντε άνεμε φέρ' το
άιντε άνεμε φέρ' το
στην αγάπη μου,
χελιδονάκι,
άιντε άνεμε φέρ' το στην αγάπη μου ]

Πρόσεχε μην πέσει
πρόσεχε μην πέσει
κάτω στη θάλασσα,
χελιδονάκι,
πρόσεχε μην πέσει κάτω στη θάλασσα

Μη χάσει τις σφραγίδες
μη χάσει τις σφραγίδες
αυτής της καρδιάς,
χελιδονάκι,
μη χάσει τις σφραγίδες αυτής της καρδιάς

Χελιδονάκι,
μη χάσει τις σφραγίδες αυτής της καρδιάς.


helidhonaki


TO HELIDHONI

Helidhòni pu petàs
helidhòni pu petàs
pàno ap' tis thàlasses,
helidhonàki,
helidhòni pu petàs pàno ap' tis thàlasses

Stàma an su po
stàma an su po
dio i trìa lòyia,
helidhonàki,
stàma an su po dyo i trìa lòyia

Ton anastenagmò
ton anastenagmò
rìxe sta kìmata,
helidhonàki,
ton anastenagmò rìxe sta kìmata

Na dho an mu apandà
na dho an mu apandà
i agàpi mu,
helidhonàki,
na dho an mu apandà i agàpi mu

òhi dhe mu apandà
òhi dhe mu apandà
ìne makrià,
helidhonàki,
òhi dhe mu apandà ìne makrià

Kimàte kat'apò
kimàte kat'apò
dhèndro skierò,
helidhonàki,
kimàte kat'apò dhèndro skierò

Xipnài metà me
xipnài metà me
dhàkria sta màtia,
helidhonàki,
xipnài metà me dhàkria sta màtia

Ta màtia tu steghnòni
ta màtia tu steghnòni
ke pia dhenglèyi,
helidhonàki,
ta màtia tu steghnòni ke pia dhenglèyi

Pàre tu to mandìli
pàre tu to mandìli
pào na to plìsso,
helidhonàki,
pàre tu to mandìli pào na to plìsso

Tha su to aplòsso s'èna
tha tu to aplòsso s'èna,
s'èna rodhòna,
helidhonàki,
tha su to aplòsso s'èna, s'èna rodhòna

Tha su to stìlo sti
tha su to stìlo sti
Nàpoli yia sidhèroma,
helidhonàki,
tha su to stìlo sti Nàpoli yia sidhèroma

Tha su to dhiplòsso alà
tha su to dhiplòsso alà
napolitànika,
helidhonàki,
tha su to dhiplòsso alà napolitànika

[ Tu ànemu tha po
tu ànemu tha po
na su to fèri,
helidhonàki,
tu ànemu tha po na su to fèri

àide àneme fer' to,
àide àneme fer' to
stin agàpi mu,
helidhonàki,
àide àneme fer' to stin agàpi mu ]

Pròssehe mimbèssi
pròssehe mimbèssi
kàto sti thàlassa,
helidhonàki,
pròssehe mimbèssi kàto sti thàlassa

Mi hàssi tis sfrayìdhes
mi hàssi tis sfrayìdhes
aftìs tis kardhiàs,
helidhonàki,
mi hàssi tis sfrayìdhes aftìs tis kardhiàs

Helidhonàki,
mi hàssi tis sfrayìdhes aftìs tis kardhiàs.


Ριτουρνέλλα

Χελιδόνι μου εσύ που πας
χελιδόνι μου εσύ που πας
παν’ απ’ τη θάλασσα πετώντας
αχ ριτουρνέλλα
χελιδόνι μου εσύ που πάν’ απ’ τη θάλασσα πετάς

Στάσου σαν είναι να σου πω
στάσου σαν είναι να σου πω
δυό λόγια
αχ ριτουρνέλλα
στάσου σαν είναι δυό λόγια να σου πω

Τρέξε να τόνε ρίξεις
τρέξε να τόνε ρίξεις
στη θάλασσα τον αναστεναγμό
αχ ριτουρνέλλα
τρέξε να τόνε ρίξεις στη θάλασσα το αναστεναγμό

Να δεις αν μ’ αποκρίνεται
να δεις αν μ’ αποκρίνετ’
ο καλός μου
αχ ριτουρνέλλα
να δεις αν μ’ αποκρίνετ’ ο καλός μου

Όχι δε μ’ αποκρίνεται
όχι δε μ’ αποκρίνεται
ως είναι πέρα μακριά
αχ ριτουρνέλλα
όχι δε μ’ αποκρίνεται ως είναι πέρα μακριά

Είναι κάτ’ απ’ των κλαδιών τις φυλλωσιές
είναι κάτ’ απ’ των κλαδιών τις φυλλωσιές
και κοιμάται
αχ ριτουρνέλλα
κάτ’ απ’ των κλαδιών τις φυλλωσιές κοιμάται

Αργότερα ξυπνά με
αργότερα ξυπνά με
κλάματα στα μάτια
αχ ριτουρνέλλα
αργότερα ξυπνά με κλάματα στα μάτια

Τα μάτια τα σκουπίζει και μετά
τα μάτια τα σκουπίζει και μετά
το κλάμα του περνά
αχ ριτουρνέλλα
τα μάτια τα σκουπίζει και το κλάμα του περνά

Πάρε (του) το μαντήλι
πάρε (του) το μαντήλι
το θέλω να το πλύνω
αχ ριτουρνέλλα
πάρε (του) το μαντήλι, το θέλω να το πλύνω

Κι ύστερα σου τ’ απλώνω πάνω
κι ύστερα σου τ’ απλώνω πάνω
στης τριανταφυλλιάς το θάμνο
αχ ριτουρνέλλα
ύστερα σου τ’ απλώνω πάνω στης τριανταφυλλιάς το θάμνο

Κι ύστερα στη Να θε να στο στείλω
κι ύστερα στη Νάπολη θα σου το στείλω
για να σιδερωθεί
αχ ριτουρνέλλα
ύστερα στη Νάπολη θε να στο στείλω να σιδερωθεί

Κι ύστερα στο διπλώνω αλά
κι ύστερα στο διπλώνω αλά
ναπολιτάνα
αχ ριτουρνέλλα
ύστερα στο διπλώνω αλά ναπολιτάνα

Κι ύστερα σου το στέλνω με
κι ύστερα σου το στέλνω με
τον άνεμο να σου το φέρει
αχ ριτουρνέλλα
ύστερα σου το στέλνω με τον άνεμο να σου το φέρει

Αγέρα πήγαινέ το
αγέρα πήγαινέ το
στον καλό μου
αχ ριτουρνέλλα
αγέρα πήγαινέ το στον καλό μου

Κοίτα να μη σου πέσει
κοίτα να μη σου πέσει
κεί πάνω από τη θάλασσα73
αχ ριτουρνέλλα
κοίτα να μη σου πέσει κεί πάνω από τη θάλασσα

Να μη χαθούν οι μαρτυριές
να μη χαθούν οι μαρτυριές
ετούτης της καρδιάς
αχ ριτουρνέλλα
να μη χαθούν οι μαρτυριές ετούτης της καρδιάς


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org