Riturnella
anonimo
Originale | Traduzione inglese di Riccardo Venturi |
RITURNELLA Tu rìnnina chi vai Tu rìnnina chi vai Lu maru maru Oi riturnella Tu rìnnina chi vai lu maru maru dimmel' a me, dimmel' a me, dimmel' a me ci uè' dderè Ferma quannu ti dicu Ferma quannu ti dicu Dui paroli Oi riturnella Ferma quannu ti dicu dui paroli Corri a ghjittari lu Corri a ghjittari lu Sušpiru a mari Oi riturnella Corri a ghjittari lu sušpiru a mari Pe' vìdiri se mi rišpunna Pe' vìdiri se mi rišpunna Lu mio beni Oi riturnella Pe' vìdiri se mi rišpunna lu mio beni Non mi rišpunna, annò, Non mi rišpunna, annò È troppu luntanu, Oi riturnella Non mi rišpunna, annò, è troppu luntanu È sutt' a na frišcura È sutt'a na frišcura Chi sta durmennu, Oi riturnella È sutt'a na frišcura chi sta durmennu Poi si rivigghja cu Poi si rivigghja cu lu chjantu all'occhi Oi riturnella Poi si rivigghja cu lu chjantu all'occhi Si stuja l'occhi e li Si stuja l'occhi e li Passa lu chjantu Oi riturnella Si stuja l'occhi e li passa lu chjantu Piglia lu muccaturu Piglia lu muccaturu Lu vaju a llavu Oi riturnella Piglia lu muccaturu, lu vaju a llavu Poi ti lu špannu a nu Poi ti lu špannu a nu Peru de rosa Oi riturnella Poi ti lu špannu a nu peru de rosa Poi ti lu mannu a Na- Poi ti lu mannu a Na- -puli a stirari Oi riturnella Poi ti lu mannu a Napuli a stirari Poi ti lu cogliu a la Poi ti lu cogliu a la Napulitana Oi riturnella Poi ti lu cogliu a la napulitana [ Poi ti lu mannu cu Poi ti lu mannu cu Ventu a purtari Oi riturnella Poi ti lu mannu cu ventu a purtari Ventu và portacellu Ventu và portacellu A lu mio beni Oi riturnella Ventu và portacellu a lu mio beni ] * Mera pe' nun ti cada Mera pe' nun ti cada Pe' supra mari Oi riturnella Mera pe' nun ti cada pe' supra mari Ca perda li sigilli Ca perda li sigilli De chistu cori Oi riturnella Ca perda li sigilli de chistu cori. Oi riturnella Ca perda li sigilli de chistu cori. | THE LITTLE SWALLOW Thou the swallow who fliest Thou the swallow who fliest Over the seas, Thou little swallow, Thou the swallow who fliest over the seas. Retain this couple of words Retain this couple of words I am telling to thee Thou little swallow, Retain this couple of words I am telling to thee. So cast thy groans and moans So cast thy groans and moans Into the sea, Thou little swallow, So cast thy groans and moans into the sea. To see if my sweetheart To see if my sweetheart Gives me an answer, Thou little swallow, To see if my sweetheart gives me an answer. No answer did I get, No answer did I get For he is too distant, Thou little swallow, No answer did I get for he is too distant. He is sleeping in a tree's He is sleeping in a tree's fresh leafy shadow Thou little swallow, He is sleeping in a tree's fresh leafy shadow. Then he wakes up with Then he wakes up with His eyes fill'd with tears, Thou little swallow, Then he wakes up with his eyes fill'd with tears. He dries his tears away, He dries his tears away And weeps no more, Thou little swallow, He dries his tears away and weeps no more. Take thou his handkerchief, Take thou his handkerchief So that I wash it, Thou little swallow, Take thou his handkerchief so that I wash it. Then I spread it for drying Then I spread it for drying On a rosebush, Thou little swallow, Then I spread it for drying on a rosebush. Then I send it to Na Then I send it to Na- ples for ironing, Thou little swallow, Then I send it to Naples for ironing. Then I ply it in the Nea Then I ply it in the Nea- politan fashion, Thou little swallow, Then I ply it in the Neapolitan fashion. [ Then I tell the south wind Then I tell the south wind To bring it to thee, Thou little swallow, Then I tell the south wind to bring it to thee. Go wind and bring it to him, Go wind and bring it to him, To my sweetheart, Thou little swallow, Go wind and bring it to my sweetheart. ] Mind that it does not fall Mind that it does not fall From o'er the sea, Thou little swallow, Mind that it does not fall from o'er the sea. Or thou wilt lose the seals Or thou wilt lose the seals Of this loving heart, Thou little swallow, Or thou wilt lose the seals of this loving heart. Thou little swallow, Or thou wilt lose the seals of this loving heart. |
* Nella versione di Eugenio Bennato queste due strofe non sono cantate. |