Language   

Carlos Puebla: Canción al Che, o Hasta siempre

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione in esperanto di Gianfranco Molle
CARLOS PUEBLA: CANCIÓN AL CHE, O HASTA SIEMPRE

Aprendimos a quererte
desde la histórica altura
donde el sol de tu bravura
le puso un cerco a la muerte.

Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Tu mano gloriosa y fuerte
sobre la historia dispara
cuando todo Santa Clara
se despierta para verte.

Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Vienes quemando la brisa
con soles de primavera
para plantar la bandera
con la luz de tu sonrisa.

Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Tu amor revolucionario
te conduce a nueva empresa
donde esperan la firmeza
de tu brazo libertario.

Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Seguiremos adelante
como junto a ti seguimos
y con Fidel te decimos:
hasta siempre Comandante.

Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
ĜIS REVIDO GERILESTRO ĈE-GEVARA

Ni vin amlernis kun forto
Sur historie alta pinto
Kie la brav' de via pasinto
Limigis povon de morto

Por ni nun restas la klara
La tre profunda traglimo
De via kara proksimo
Gerilestro ĉe-gevara

Vi brave per glora mano
Transpafas histori-baron
Kaj leviĝas santaklaron
La em' pri vi, gerilano

Vi venas de vent' por brido
Dum suna printempa tago
Por enplanto de la flago
Per la lum' de via rido

La amo revolucia
Kondukas nun vin kun firmo
Kie necesas vera ŝirmo
De forta la brako via

Plu luktos ni kun decido
Eĉ se vi ne plu kuniras
Kun Fidel' ni vin diras'
"Gerilestro, ĝis revido!"


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org