Langue   

Carlos Puebla: Canción al Che, o Hasta siempre

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Page de la chanson avec toutes les versions


Versione giapponese da wikipedia
直到永远,指挥官 [1]アスタ・シエンプレ
  
我们学会如何爱你。私たちはあなたを愛することを学んだ
在那历史的高峰上,歴史的な高みから
你化作无畏的阳光,そこではあなたの勇敢さという日差しが
将那死亡团团包围。死を包囲した
  
你令人心爱的风采,ここでは明らかになっている
依然如此纯洁真挚。あなたの存在の
你的心灵清澈见底,親愛なる透明性が
指挥官,切·格瓦拉。チェ・ゲバラ司令官
  
你的手掌光荣有力,栄光に満ちた強いあなたの手が
穿越历史划过长空。歴史上で火を吹く
当年整个圣克拉拉サンタ・クララの街全体が
苏醒过来只为见你。目を覚ましてあなたに会うときに
  
你令人心爱的风采,ここでは明らかになっている
依然如此纯洁真挚。あなたの存在の
你的心灵清澈见底,親愛なる透明性が
指挥官,切·格瓦拉。チェ・ゲバラ司令官
  
天边旭日因你亮闪,風を燃やしながらあなたは来ている
轻柔春风由它点燃。春の日差しとともに
为了大家摇旗呐喊,旗を立てるために
你的微笑那样灿烂。あなたの微笑みの光とともに
  
你令人心爱的风采,ここでは明らかになっている
依然如此纯洁真挚。あなたの存在の
你的心灵清澈见底,親愛なる透明性が
指挥官,切·格瓦拉。チェ・ゲバラ司令官
  
你那革命同志的爱,あなたの革命への愛が
带你迈上新的征程。新しい試みへとあなたを導く
那些地方多么渴望そこでは自由を目指すあなたの腕の
解放者的坚毅臂膀。力強さが待ち望まれている
  
你令人心爱的风采,ここでは明らかになっている
依然如此纯洁真挚。あなたの存在の
你的心灵清澈见底,親愛なる透明性が
指挥官,切·格瓦拉。チェ・ゲバラ司令官
  
我们还会继续前进,私たちは前に進み続ける
一如既往追随着你。これまであなたと一緒に進んできたように
和菲德尔一起对你说:そしてフィデルとともに私たちは言う
“听你指挥,直到永远!”ごきげんよう、司令官
  
你令人心爱的风采,ここでは明らかになっている
依然如此纯洁真挚。あなたの存在の
你的心灵清澈见底,親愛なる透明性が
指挥官,切·格瓦拉。チェ・ゲバラ司令官
[1] Zhídào yŏngyuăn, zhĭhuī guān

wŏmen xuéhuì rúhé ài nĭ
zài nà lìshĭ de gāofēng shàng,
nĭ huà zuò wúwèi de yángguāng,
jiāng nà sĭwáng tuántuán bāowéi.

nĭ lìng rén xīn'ài de fēngcăi,
yīrán rúcĭ chúnjié zhēnzhì,
nĭ de xīnlíng qīngchè jiàn dĭ,
zhĭhuī guān, qiè·gé wă lā

nĭ de shŏuzhăng guāngróng yŏulì,
chuānyuè lìshĭ huàguò chángkōng
dāngnián zhěnggè shèng kèlā lā
sūxĭng guòlái zhĭ wèi jiàn nĭ.

nĭ lìng rén xīn'ài de fēngcăi,
yīrán rúcĭ chúnjié zhēnzhì,
nĭ de xīnlíng qīngchè jiàn dĭ,
zhĭhuī guān, qiè·gé wă lā

tiānbiān xùrì yīn nĭ liàng shăn,
qīngróu chūnfēng yóu tā diănrán
wèile dàjiā yáoqínàhăn,
nĭ de wéixiào nàyàng cànlàn.

nĭ lìng rén xīn'ài de fēngcăi,
yīrán rúcĭ chúnjié zhēnzhì,
nĭ de xīnlíng qīngchè jiàn dĭ,
zhĭhuī guān, qiè·gé wă lā

nĭ nà gémìng tóngzhì de ài,
dài nĭ mài shàng xīn de zhēngchéng
nàxiē dìfāng duōme kěwàng
jiěfàng zhě de jiānyì bìbăng

nĭ lìng rén xīn'ài de fēngcăi,
yīrán rúcĭ chúnjié zhēnzhì,
nĭ de xīnlíng qīngchè jiàn dĭ,
zhĭhuī guān, qiè·gé wă lā

wŏmen hái huì jìxù qiánjìn,
yīrújìwăng zhuīsuízhe nĭ
hé fēi dé'ěr yīqĭ duì nĭ shuō:
“tīng nĭ zhĭhuī, zhídào yŏngyuăn!”

nĭ lìng rén xīn'ài de fēngcăi,
yīrán rúcĭ chúnjié zhēnzhì,
nĭ de xīnlíng qīngchè jiàn dĭ,
zhĭhuī guān, qiè·gé wă lā



Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org