Lingua   

Všechno jde! (Terezínský marš)‎

Karel Švenk
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese parziale da “Music in Terezín 1941-1945” di...
VŠECHNO JDE! (TEREZÍNSKÝ MARŠ)‎

Jarní bouře ozvěnu kdo přehluší,‎
komu smích byl do kolébky dán,‎
komu plakat bez příčiny nesluší,‎
kdo zná lásku a je milován,‎

každý, ať už taký nebo onačí,‎
zkrátka kdo je na tom světě rád,‎
ten se nikdy na nikoho nemračí,‎
vesele si zpívá častokrát:‎

Všechno jde, když se chce,‎
za ruce se vezmeme,‎
navzdor kruté době
humor v srdci máme,‎

den co den stále jdem,‎
sem a tam se stěhujem,‎
a jen ve třiceti slovech
smíme psát.‎

Hola zítra život začíná
a s ním se blíží čas,‎
kdy si sbalíme svůj raneček
a půjdem domů zas.‎

Všechno jde, když se chce,‎
za ruce se vezmeme,‎
a na troskách ghetta
budeme se smát.‎

Kdo po městě nad Vltavou zatouží,
komu tuřín s kávou nestačí,
komu česká píseň srdce rozbouří,
kdo se jako otrok plahočí.
Ať už je to taký nebo onaký,
zkrátka kdo tu vůbec není rád,/zkrátka kdož tu příliš není rád,
ten si jistě najde důvod nějaký,
aby si moh´ s námi zazpívat.

Kdo kavalec třetí patro obývá,
komu vadí temný hradeb stín,
komu žena někde v OD zahýbá,
kdo prožívá kasárenský spleen.
Každý, ať už věří nebo nedoufá,
že i pro nás bude slunce hřát,
ten si ani tentokráte nezoufá,
když slyší marš terezínský hrát.

EVERYTHING GOES (TEREZÍN MARCH)‎

Everything goes, if one wants,
United we'll hold our hands.
Despite the cruel times
We have humor in our hearts.
Every day we go on
Moving back and forth,
And can write letters in only thirty words.
Hey! Tomorrow life starts over,
And with it the time is approaching,
When we'll fold our knapsacks
And return home again.
Everything goes, if one wants,
United we'll hold our hands
And on the ruins of the Ghetto we shall laugh.‎


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org