Language   

Sirene

Banco Del Mutuo Soccorso
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – SIRÈNES – Marco Valdo M.I. – 2012
SIRENE

Sirene, Sirene, Sirene, sì, sì, Sirene
che code lunghe, che corpi lucenti
che trappole strane, che storie indecenti. ‎
Sirene.‎

Non basta dire basta, non basta più ‎
bisogna avere il cuore impermeabile.
Attenti a scivolare su questo mare ‎
c'è da restare asciutti, a singhiozzare.‎

Da quale parte stai? Ma chi lo sa! ‎
E quale parte fai, per sopravvivere?
Ed io contro di te, e tu contro di lui ‎
e lui contro di noi e allora tutti contro, tutti contro.‎

Sirene, Sirene, Sirene, si, si, Sirene ‎
Sirene, Sirene, ma quante Sirene, ‎
che code lunghe, che corpi lucenti
lingue gonfie, parole avvolgenti
trappole strane, che storie indecenti.‎

Siamo di razza buona e benedetta
abbiamo braccia e testa che vanno in fretta.
Avanti popolo, alla ricotta! ‎
Che la bandiera è una pagnotta, una pagnotta!‎

Il Padre Bianco dice “Chi se ne frega,‎
contraccettivi e stupri, basta che prega!
Bambini di Calcutta o Quarto Mondo, ‎
se avrete culo arriverete in fondo, in fondo”‎

Sirene, Sirene, Sirene, si, si, Sirene
Sirene, Sirene, sempre Sirene
che code lunghe, che corpi lucenti
trappole strane, storie indecenti

Noi siamo fuori, noi siamo innocenti...
però, ad occhi aperti, non so se mi assolvo‎

Sirene, Sirene, sempre Sirene, ‎
che code lunghe, che corpi lucenti
sacchi di sabbia, storie indecenti

Noi siamo fuori, noi siamo innocenti
Sirene, Sirene, sempre Sirene
Il cuore vi aspetta, è pronto coi denti. ‎
SIRÈNES

Sirènes, Sirènes, Sirènes, si, si, Sirènes
Quelles longues queues, quels corps luisants
Quels pièges étranges, quels récits indécents.
Sirènes.

Il ne suffit pas de dire basta, ça ne suffit plus
Il faut avoir le coeur imperméable.
Faire attention sur cette mer.
Il faut rester secs, à sangloter.

De quel côté es-tu ? Qui le sait !
Et que fais-tu, pour survivre ?
Et moi contre toi et toi contre lui
Et lui contre nous et alors tous contre, tous contre.

Sirènes, Sirènes, Sirènes, si, si, Sirènes
Quelles longues queues, quels corps luisants
Quels pièges étranges, quels récits indécents.
Sirènes.

Nous sommes d'une race bonne et bénie
Nous avons bras et tête qui vont vite.
Avanti popolo, alla ricotta! ‎
Notre drapeau est une miche, une miche !

Le Père Blanc dit "Qui s'en fout,
Des contraceptifs et des viols, suffit de prier !
Enfants de Calcutta ou du Quart Monde,
Si vous avez de la chance, vous arriverez au bout, au bout"

Sirènes, Sirènes, Sirènes, si, si, Sirènes
Quelles longues queues, quels corps luisants
Quels pièges étranges, quels récits indécents.
Sirènes.

Nous sommes dehors, nous sommes innocents...
tout de même, aux yeux ouverts, je ne sais pas si on m'absout

Sirènes, Sirènes, toujours Sirènes
Quelles longues queues, quels corps luisants
Sacs de sable, récits indécents.
Nous sommes dehors, nous sommes innocents
Sirènes, Sirènes, toujours Sirènes
Notre coeur vous attend, prêt avec ses dents.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org