Language   

Máj 1945‎

Dagmar Hilarová
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese di Louis Bloom da ‎‎Voices From The Shadow...
MAI 1945MAY 1945
Es war Mai.It was May!
Und alle Blüten erschlossen sich ihm:
Blaue Fliederspindeln
Spulten ihren Duft ab.
Schwer wallte er über das Land.
Und jeder konnte die Freiheit greifen
Wie ein Blinder
Das Antlitz eines Menschen,
Der ihm teuer ist.
And all the blossoms opened;
blue swords of lilac wafted their fragrance.
The power of May assumed command;
everyone could touch freedom
like a blind person touching the face
of someone dear to him.
Es war Mai.It was May!
Zweige hatten Plaggen gehisst
Aus Blüten.
Trunkene Bienen suchten ihren Stock.
Die bitteren Jahre waren vorbei.
Frühlingswind
Verwehte letzten Schmerz
Aus der Brust.
Branches had hoisted flags
of blossoming buds.
Drunken bees flew around,
searching for their hives.
The bitter years were over.
The winds of spring
blew the last pain from our breast.
Es war Mai
Und alles erblühte zur Freiheit.
It was May!
And freedom blossomed everywhere!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org