Lingua   

Máj 1945‎

Dagmar Hilarová
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione tedesca da ‎‎Getto En ‎Kamp‎
MÁJ 1945‎

Byl máj

a všechno kvetlo do něho
Modrá vřetánka bezů
odvíjela vůni
prudce se táhla do kraje
a každý hmatal volnost
jako slepec tvář druhého
která mu drahá je

Byl máj

Haluze rozvěsily
praporky svých květů
opilé včely hledaly svůj úl
Ta hořká léta přešla
Jarní vítr
poslední bolest
z hrudi vyvanul

Byl máj
a všechno kvetlo do svobody

MAI 1945‎

Es war Mai.‎

Und alle Blüten erschlossen sich ihm: ‎
Blaue Fliederspindeln ‎
Spulten ihren Duft ab. ‎
Schwer wallte er über das Land. ‎
Und jeder konnte die Freiheit greifen ‎
Wie ein Blinder ‎
Das Antlitz eines Menschen, ‎
Der ihm teuer ist. ‎
‎ ‎
Es war Mai.‎

Zweige hatten Plaggen gehisst ‎
Aus Blüten.‎
Trunkene Bienen suchten ihren Stock. ‎
Die bitteren Jahre waren vorbei. ‎
Frühlingswind ‎
Verwehte letzten Schmerz ‎
Aus der Brust.‎

Es war Mai ‎
Und alles erblühte zur Freiheit. ‎


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org