Lingua   

Ein Koffer spricht

Ilse Weber
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Rita Baldoni da “Ma quando avrà fine il...
EIN KOFFER SPRICHTUNA VALIGIA PARLA
  
Ich bin ein kleiner Koffer aus Frankfurt am MainSono una valigetta di Francoforte sul Meno
und ich such meinen Herrn, wo mag der nur sein?e cerco il mio signore, ma dove sara?
Er trug einen Stern und war alt und blindPortava una stella ed era vecchio e cieco
und er hielt mich gut, als wär ich sein Kind.e mi teneva con sè, così bene come un figlio.
  
Seinen Reisekameraden hat er mich oft genannt,Faceva spesso il mio nome ai suoi compagni,
ich fühle noch seine behutsame Hand.sento ancora la sua mano premurosa.
Ich bin aus echtem Vulkanfiber, man kann es noch lesen,Sono in pura fibra vulcanizzata, lo si può leggere ancora
und ich bin früher blank und sauber gewesen.ed ero lustrata e pulita, allora.
  
Ich hab meinen Herrn begleitet jahraus, jahrein.Anno dopo anno sono stata compagna al mio signore.
Auch diesmal ging ich mit ihm. Jetzt ist er allein.Anche stavolta sono andata con lui. Ora e solo.
Er war alt und blind, wohin ist er gekommen?Era vecchio e cieco, dove è andato?
Und weshalb hat man mich ihm fortgenommen?E perche mi hanno levata a lui?
  
Warum bin ich auf dem Kasernenhof geblieben?Perche mi hanno lasciata nel cortile in caserma?
Sein Name steht doch auf meinem Kleid geschrieben.Sul mio abito c’e scritto il suo nome.
Nun bin ich schmutzig, mein Schloss hält nicht mehr,Sono sporca ora, il mio lucchetto non tiene più,
man hat mich geplündert, ich bin fast leer.mi hanno saccheggiata, sono vuota quasi del tutto.
  
Nur ein Tuch ist noch da, ein Becherl dabeiE’ rimasto soltanto un fazzoletto, una ciotolina
und seine kleine Blindentafel aus Blei.e la sua tavoletta di piombo per ciechi.
Sonst ist alles fort, die Arzneien, das Brot.D’altro non v’è più nulla, medicamenti, pane.
Er sucht mich gewiss, vielleicht leider er Not.Certamente mi cerca, forse è nel bisogno.
  
Es muss recht schwer sein für einen Blinden,Deve esser difficile certo per un cieco,
mich in dem Stapel von Koffern zu finden.trovarmi in un mucchio di valigie accatastate
Ich kann es auch so schwer verstehen,e non capisco neppur bene
weshalb wir hier nutzlos zugrunde gehen.perche ci logoriamo qui inutilizzate.
  
Ich bin ein kleiner Koffer aus Frankfurt am Main,Sono una valigetta di Francoforte sul Meno,
ich möcht zu meinem Herrn, er ist so allein.vorrei andare dal mio signore, è tanto solo...


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org