Language   

Kindermärchen

Fritz Löhner-Beda
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
KINDERMÄRCHENLASTEN SATU
  
Es war einmal ein Drache,Olipa kerran lohikäärme,
der hatt’ ein großes Mauljolla oli suuren suuri kita
Und Zähne wie ein Tigerja hampaat kuin tiikerillä
Und Hufe wie ein Gaul.ja kaviot kuin hevosella.
Er hatte immer Hunger,Sillä oli alituiseen nälkä,
Und fraß die ganze Stadt.ja se söi koko kaupungin.
  
Fraß Länder auf und VölkerSe söi maita ja kansoja
Und wurde doch nicht satt.tulematta kylläiseksi.
Er hat von früh bis abendsAamusta iltaan asti
Gefressen und geschmatzt.se vain söi ja mässäili,
Doch bei dem letzten Bissenkunnes loppujen lopuksi
Ist er am End zerplatzt.viimeiseen palaansa halkesi.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org