Kindermärchen
Fritz Löhner-Beda
Loading...
Original | Version française – LA MARCHE DES ENFANTS – Marco Valdo M.I.... |
KINDERMÄRCHEN | LA MARCHE DES ENFANTS |
| |
Es war einmal ein Drache, | Il était une fois un dragon |
der hatt’ ein großes Maul | Qui avait une grande gueule |
Und Zähne wie ein Tiger | Et des dents comme un tigre |
Und Hufe wie ein Gaul. | Et des sabots de cheval. |
Er hatte immer Hunger, | Il avait toujours faim |
Und fraß die ganze Stadt. | Et il mangea toute la ville. |
| |
Fraß Länder auf und Völker | Il mangea les pays et les peuples |
Und wurde doch nicht satt. | Et malgré ça, il n'était pas rassasié. |
Er hat von früh bis abends | Il mangea de l'aube au coucher |
Gefressen und geschmatzt. | Il bouffa , bouffa |
Doch bei dem letzten Bissen | De sorte qu'à sa dernière bouchée |
Ist er am End zerplatzt. | Il éclata |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.