Lingua   

Theresienstädter Kinderreim

Ilse Weber
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – COMPTINE DE THÉRÉSINE – Marco Valdo M.I. –...
THERESIENSTÄDTER KINDERREIMCOMPTINE DE THÉRÉSINE
  
Rira, rirarutsch,‎Rirabien, kirira
wir fahren in der Leichenkutsch,‎Nous voyageons en corbillard,
rira, rirarutsch,‎Rirabien, kirira
wir fahren in der Kutsch.‎Nous voyageons en carrosse.
Wir stehen hier und stehen dortOn s'arrête ici, on s'arrête là
und fahren flink die Leichen fort,‎Sur le char, les cadavres font une bosse
rirarutsch,‎Rirabien, kirira
wir fahren in der Kutsch.‎Nous voyageons en carrosse.
  
Rira, rirarutsch,‎Rirabien, kirira
was wir einst hatten, ist jetzt futsch,‎Tout ce qu'on a eu est foutu
rira, rirarutsch,‎Rirabien, kirira
ist längst schon alles futsch.‎Foutu depuis longtemps déjà.
Die Freude aus, die Heimat weg,‎La patrie lointaine, le bonheur perdu,
den letzten Koffer, fährt, o Schreck,‎Dernier voyage, comme il fait froid
rirarutsch,‎Rirabien, kirira
jetzt fort die Leichenkutsch.‎Le corbillard est là.
  
Rira, rirarutsch,‎Rirabien, kirira
man spannt uns vor die LeichenkutschOn nous attache devant le corbillard
rira, rirarutsch,‎Rirabien, kirira
man spannt uns vor die Kutsch.‎On nous attache devant le corbillard
Hätt sie geladen unser Leid,‎C'est nous qui menons le trépas,
wir kämen nicht drei Schritte weit,‎On ne fera pas trois pas,
rirarutsch,‎Rirabien, kirira
zu schwer wär dann die Kutsch.‎Le carrosse s'arrêtera.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org