Les oiseaux de passage
Georges BrassensEnglish version / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen... | |
Uccelli di passo Bella, la vita dei – borghesi! Che ritorni Dicembre o sbocci Aprì-le, che felicità! Il Piccione amerà – la femmina tre giorni, e gli basta così. – Questo è il tempo che ha. Questo Tacchino che – ringrazia la sua sorte, e questa Ochetta che – starnazza, senti lì: “Qua sono nata e qua – qua qua qua è la mia morte, con la mia mamma; è – dovere mio così.” E il suo dovere lo ha – ben fatto, cioè: non una chimera, un’utopia, - un desiderio, mai! Per esempio, non ha – voluto mai la luna. Non ha mai avuto né – un poco e neanche assai. E tutti via così! – Su e giù per lo steccato. E per nessuno è – vergogna, ma virtù. Un solo becco han-no e non han mai sognato Di averne un altro, o – di non averne più. E non gli occorre mai – un bacio sulla bocca di quando in quando che – venga a portarli via dai vani sogni o dal – martirio che gli tocca; è un orologio da – dieci anni in garanzia quello che ci hanno al – posto del cuore tutti! Che bella vita, ma, – di colpo, che sarà quello stormo lassù – volare, come putti, che arriva, plana, fa – dei giri e se ne va? E li guardate, sì, - passare in volo lento su oceani, monti, e poi – e poi, e poi, e poi, ali alla libertà – ingoiano, nel vento, tant’aria, tanta che – ne scoppiereste, voi! Guardate: prima di – riuscire a coronare un solo sogno, si – spezzeran le ali, e poi qualcuno morirà. – Hanno un padre e una madre, e sanno amarli, sì! – Come e meglio di voi! Potevan, per mammà – o una sposa megera, finire come voi, - pollame in schiavitù! Ma innanzitutto son – figli della chimera: poeti, folli, eroi – assetati del blu. Voi, meste ochette, voi – capponi con la cresta, voi non potrete mai – salire così su! Quel che vi toccherà – è una cacata in testa. Per questo non vi va - che volino le gru. Voi, meste ochette, voi, – capponi con la cresta, voi non potrete mai – salire così su! Quel che vi toccherà – è una cacata in testa. Per questo non vi va - che volino le gru. Borghesi, a voi non va – veder volar le gru! | Passing Birds Oh happy life of the bourgeois Be it that april buds Or december freezes, They are proud and happy. That pigeon is loved, Three days by his hen-pigeon It's enough for him, he knows that love doesn't last This turkey has always blessed his destiny and when time comes to die, one must see This young goose in tears "It's here I am born I die near my mother And I did my duty". She has done her duty This means that never did she have impossible wishes. That she had No dreams of moon No desire of junk carrying her without rower On an unknown river. And all are made so Live the same life Always for those people This is not hideous. That duck only has one beak And never felt the desire Or to have none anymore Or to have two. They have no need of kisses on their lips And far away from the vain dreams Far away from bitter worries Own for only heart An organ without fever A regular cuckoo clock And guaranteed for ten years. Oh the perfectly happy people. Suddenly in space So high that they seem to go Slowly in great flight In the shape of a triangle Arrive glide and pass Where are they going?...who are they? How far away from the ground they are Look at them pass, them those are the savages They go where their desire Wants above mountains And woods, and seas, and winds And far from slaveries The air they drink Would make your lungs burst Look at them, before reaching for their wild dreams More than one, the wing broken And blood full their eyes, Will die. Those poor people Also have woman and mother And know to love them As well as you, better. To cherish this woman And feed this mother They could become Poultry like you But they are first of all Sons of the chimera Azure thirsty ones Poets and crazies. Look at the old cocks Young edifying goose Nothing of you will be able to Climb as high as them And the little that will come from them to you It's their droppings The bourgeois are troubled To see the beggars pass Look at them, old cocks, Young edifying goose Nothing of you will be able to Climb as high as them And the only thing that will come from them to you It's their droppings The bourgeois are troubled To see the beggars pass. |