Originale | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΊΟ | POLITECNICO |
| |
Η λευτεριά ανέτειλε, χτυπούν πάλι καμπάνες | È sorta la Libertà, suonano di nuovo le campane. |
Δεν κλαίνε μόνο, χαίρονται των φοιτητών οι μάνες | Non piangono soltanto, gioiscono le madri degli studenti |
Η λευτεριά ανέτειλε, χτυπούν πάλι καμπάνες | È sorta la Libertà, suonano di nuovo le campane. |
Δεν κλαίνε μόνο, χαίρονται των φοιτητών οι μάνες | Non piangono soltanto, gioiscono le madri degli studenti |
| |
Η λευτεριά εχτύπησε όλους τους τρομοκράτες | La Libertà ha colpito tutti i terroristi, |
Και έσπασε τις φυλακές και βγήκαν δημοκράτες | Ha spezzato le prigioni e sono usciti i democratici, |
Και βγήκαν και οι φοιτητές να χτίσουνε μνημείο | Sono usciti anche gli studenti a costruire un monumento |
Γι' αυτούς που τότε χάθηκαν εις το Πολυτεχνείο | A coloro che allora sono morti nel Politecnico |
| |
Πολυτεχνείο έγινες σύμβολο και λατρεία | Politecnico, sei diventato simbolo e luogo di culto, |
Το αίμα σου ήταν καρπός για την ελευθερία | Il tuo sangue fu frutto di libertà |
Πολυτεχνείο έγινες σύμβολο και λατρεία | Politecnico, sei diventato simbolo e luogo di culto, |
Το αίμα σου ήταν καρπός για την ελευθερία | Il tuo sangue fu frutto di libertà |
| |
Φαντάσματα γενήκανε οι αδικοσκοτωμένοι | Fantasmi son diventati coloro che furono uccisi ingiustamente |
Γιατί από χέρι αδελφικό ήτανε χτυπημένοι | Perché furono colpiti da mano fraterna |
Κι ο ουρανός εφόρεσε ρούχα μαυροβαμμένα | E il cielo indossò gli abiti del lutto, |
Πενθεί κι αυτός για τα παιδιά τ' αδικοσκοτωμένα. | Si addolora anche lui per i ragazzi uccisi ingiustamente. |