Lingua   

Πολυτεχνείο

Mihalis Tsangarakis / Μιχάλης Τσαγκαράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Riccardo Venturi
ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΊΟPOLITECNICO
  
Η λευτεριά ανέτειλε, χτυπούν πάλι καμπάνεςÈ sorta la Libertà, suonano di nuovo le campane.
Δεν κλαίνε μόνο, χαίρονται των φοιτητών οι μάνεςNon piangono soltanto, gioiscono le madri degli studenti
Η λευτεριά ανέτειλε, χτυπούν πάλι καμπάνεςÈ sorta la Libertà, suonano di nuovo le campane.
Δεν κλαίνε μόνο, χαίρονται των φοιτητών οι μάνεςNon piangono soltanto, gioiscono le madri degli studenti
  
Η λευτεριά εχτύπησε όλους τους τρομοκράτεςLa Libertà ha colpito tutti i terroristi,
Και έσπασε τις φυλακές και βγήκαν δημοκράτεςHa spezzato le prigioni e sono usciti i democratici,
Και βγήκαν και οι φοιτητές να χτίσουνε μνημείοSono usciti anche gli studenti a costruire un monumento
Γι' αυτούς που τότε χάθηκαν εις το ΠολυτεχνείοA coloro che allora sono morti nel Politecnico
  
Πολυτεχνείο έγινες σύμβολο και λατρείαPolitecnico, sei diventato simbolo e luogo di culto,
Το αίμα σου ήταν καρπός για την ελευθερίαIl tuo sangue fu frutto di libertà
Πολυτεχνείο έγινες σύμβολο και λατρείαPolitecnico, sei diventato simbolo e luogo di culto,
Το αίμα σου ήταν καρπός για την ελευθερίαIl tuo sangue fu frutto di libertà
  
Φαντάσματα γενήκανε οι αδικοσκοτωμένοιFantasmi son diventati coloro che furono uccisi ingiustamente
Γιατί από χέρι αδελφικό ήτανε χτυπημένοιPerché furono colpiti da mano fraterna
Κι ο ουρανός εφόρεσε ρούχα μαυροβαμμέναE il cielo indossò gli abiti del lutto,
Πενθεί κι αυτός για τα παιδιά τ' αδικοσκοτωμένα.Si addolora anche lui per i ragazzi uccisi ingiustamente.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org