Original | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
DOWN IN THE OLD DARK MILLS | LA' NELLA NERA E VECCHIA FABBRICA |
| |
How well I do remember | Come ricordo bene |
That mill along the way, | quella fabbrica lungo la strada |
Where she and I were working | dove io e lei lavoravamo |
For fifty cents a day. | per cinquanta cents al giorno. |
She was my little sweetheart; | Era la mia piccola ragazza; |
I met her in the mill | la avevo conosciuta in fabbrica |
It's a long time since I saw her. | oramai tanto tempo fa; |
But I love her still. | ma la amo ancora. |
| |
Down in the Old Black Mill, | Là nella nera e vecchia fabbrica |
That's where first we met. | ci eravamo conosciuti. |
Oh! that loving thrill | Oh! Quel fremito d'amore |
I shall ne'er forget; | non lo dimenticherò mai. |
And those dreamy eyes, | E quegli occhi sognanti |
Blue like summer skies. | azzurri come cieli estivi. |
She was fifteen | Aveva quindici anni |
My pretty queen | la mia graziosa regina |
In the Old Black Mill. | nella nera e vecchia fabbrica. |
| |
We had agreed to marry | Avevamo deciso di sposarci |
When she'd be sweet sixteen. | quando avrebbe compiuto sedici anni. |
But then, one day I crushed it | Ma, un giorno, il mio braccio |
My arm in the machine. | rimase schiacciato nel macchinario. |
I lost my job forever | Persi il lavoro per sempre, |
I am a tramp disgraced. | e ora sono un barbone disgraziato. |
My sweetheart still is slaving | La mia ragazza lavora sempre |
In the same old place. | come una schiava nel solito posto. |
| |
Down in the Old Black Mill, | Là nella nera e vecchia fabbrica |
That's where first we met. | ci eravamo conosciuti. |
Oh! that loving thrill | Oh! Quel fremito d'amore |
I shall ne'er forget; | non lo dimenticherò mai. |
And those dreamy eyes, | E quegli occhi sognanti |
Blue like summer skies. | azzurri come cieli estivi. |
She was fifteen | Aveva quindici anni |
My pretty queen | la mia graziosa regina |
In the Old Black Mill. | nella nera e vecchia fabbrica. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.