Originale | Tentativo di traduzione italiana di Dead End |
REDBUD TREE | ALBERO DI GIUDA |
| |
Hunted down I came upon | Braccato, mi sono trovato |
A place of ferns and grass | In una distesa di felci |
Gathered to a redbud tree | Raccolte intorno ad un albero di Giuda |
And now their footsteps pass | Ed ora i loro passi superano |
Where I crouch in dread | Il punto dove io sto rannicchiato, terrorizzato |
Discovery my certain death | In attesa di morte certa |
Her leaves reaching for my head | Le sue foglie mi coprono cadendo |
As I suspend my breath | Ed io trattengo il fiato |
| |
Redbud tree shelter me shelter me | Albero di Giuda proteggimi, proteggimi |
Redbud tree shelter me shelter me | Albero di Giuda proteggimi, proteggimi |
| |
Those days of fear are gone | Quei giorni di paura ormai sono passati |
Yet I am pledged to her | Ed io sono ancora in debito |
As to my only one | Col mio unico |
My lovely protector | Magnifico protettore |
| |
Redbud tree shelter me shelter me | Albero di Giuda proteggimi, proteggimi |
Redbud tree shelter me shelter me | Albero di Giuda proteggimi, proteggimi |
Redbud tree shelter me shelter me | Albero di Giuda proteggimi, proteggimi |
Redbud tree shelter me shelter me | Albero di Giuda proteggimi, proteggimi |