Lingua   

Ostersonntag

Bertolt Brecht
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese 2 / Finnish translation 2 / Traduction...
OSTERSONNTAGKEVÄT 1938
Heute, Ostersonntag früh
Ging ein plötzlicher Schneesturm über die Insel.
Zwischen den grünenden Hecken lag Schnee. Mein junger Sohn
Holte mich zu einem Aprikosenbäumchen an der Hausmauer
Von einem Vers weg, in dem ich auf diejenigen mit dem Finger deutete
Die einen Krieg vorbereiteten, der
Den Kontinent, diese Insel, mein Volk, meine Familie und mich
Vertilgen mag. Schweigend
Legten wir einen Sack
Über den frierenden Baum
Tänään, varhain pääsiäissunnuntaina
yllätti lumipyry saaren.
Viheriöivien pensaiden välissä oli lunta.
Nuori poikani
haki minut talon seinustalle
aprikoosipuun luo
säkeen luota, jossa osoitin sormella niitä
jotka valmistavat sotaa
joka voisi tuhota maanosan, tämän saaren
kansani, perheeni ja minut. Hiljaisina
peitimme säkillä
palelevan puun.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org