Ostersonntag
Bertolt BrechtOriginal | Traduzione finlandese 2 / Finnish translation 2 / Traduction... |
OSTERSONNTAG | KEVÄT 1938 |
Heute, Ostersonntag früh Ging ein plötzlicher Schneesturm über die Insel. Zwischen den grünenden Hecken lag Schnee. Mein junger Sohn Holte mich zu einem Aprikosenbäumchen an der Hausmauer Von einem Vers weg, in dem ich auf diejenigen mit dem Finger deutete Die einen Krieg vorbereiteten, der Den Kontinent, diese Insel, mein Volk, meine Familie und mich Vertilgen mag. Schweigend Legten wir einen Sack Über den frierenden Baum | Tänään, varhain pääsiäissunnuntaina yllätti lumipyry saaren. Viheriöivien pensaiden välissä oli lunta. Nuori poikani haki minut talon seinustalle aprikoosipuun luo säkeen luota, jossa osoitin sormella niitä jotka valmistavat sotaa joka voisi tuhota maanosan, tämän saaren kansani, perheeni ja minut. Hiljaisina peitimme säkillä palelevan puun. |