Lingua   

Ostersonntag

Bertolt Brecht
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Juha Rämö
OSTERSONNTAGPÄÄSIÄISSUNNUNTAI
Heute, Ostersonntag früh
Ging ein plötzlicher Schneesturm über die Insel.
Zwischen den grünenden Hecken lag Schnee. Mein junger Sohn
Holte mich zu einem Aprikosenbäumchen an der Hausmauer
Von einem Vers weg, in dem ich auf diejenigen mit dem Finger deutete
Die einen Krieg vorbereiteten, der
Den Kontinent, diese Insel, mein Volk, meine Familie und mich
Vertilgen mag. Schweigend
Legten wir einen Sack
Über den frierenden Baum
Tänään, pääsiäissunnuntain varhaisina hetkinä
lumimyrsky pyyhkäisi yhtäkkiä yli saaren.
Vihertävien pensasaitojen lomassa maa oli lumen peittämä.
Nuori poikani
vei minut pienen aprikoosipuun luo seinän vierustalle
sen säkeen ääreltä, jossa
syyttävä sormeni osoitti niitä,
jotka panivat alulle sodan, joka
tämän mantereen, tämän saaren, kansani, perheeni ja
minut itseni
voi tuhota. Vaitonaisina
panimme säkin
viluisen puun suojaksi.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org