Deutschland
Bertolt Brecht
Loading...
| Traduzione francese da Médiathèque – Cité de la Musique
|
1 - PRÄLUDIUM | 1 - PRÉLUDE |
| |
Oh Deutschland, bleiche Mutter, | Oh Allemagne, mère blafarde, |
wie bist du besudelt | comme tu es souillée |
mit dem Blut deiner besten Söhne! | du sang des meilleurs de tes fils ! |
| |
2 - EPILOG | 11 - ÉPILOGUE |
| |
Seht unsre Söhne, taub und blutbefleckt vom | Regardez nos fils, engourdis et souillés de sang, |
eingefrornen Tank hier losgeschnallt: | libérés ici d’un tank glacé : |
Auch selbst der Wolf braucht, der die Zähne | Même le loup qui montre les dents a besoin |
bleckt, ein Schlupfloch. | d’un refuge. |
Wärmt sie, es ist ihnen kalt. | Réchauffez-les, ils ont froids. |
Es ist ihnen kalt. Seht unsre Söhne. | Ils ont froid. Regardez nos fils. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.