Deutschland
Bertolt BrechtOriginal | Traduzione francese da Médiathèque – Cité de la Musique |
DEUTSCHLAND Mögen andere von ihrer Schande sprechen, ich spreche von der meinen. O Deutschland, bleiche Mutter! Wie sitzest du besudelt Unter den Völkern. Unter den Befleckten Fällst du auf. Von deinen Söhnen der ärmste Liegt erschlagen. Als sein Hunger gross war Haben deine anderen Söhne Die Hand gegen ihn erhoben. Das ist ruchbar geworden. Mit ihren so erhobenen Händen Erhoben gegen ihren Bruder Gehen sie jetzt frech von dir herum Und lachen in dein Gesicht. Das weiss man. In deinem Hause Wird laut gebrüllt, was Lüge ist. Aber die Wahrheit Muss schweigen. Ist es so? Warum preisen dich ringsum die Unterdrücker, aber Die Unterdrückten beschuldigen dich? Die Ausgebeuteten Zeigen mit Fingern auf dich, aber Die Ausbeuter loden das System Das in deinem Hause ersonnen wurde! Und dabei sehen dich alle Den Zipfel deines Rockes verbergen, der blutig ist Vom Blut deines Besten Sohnes. Hörend die Reden, die aus deinem Hause dringen, lacht man. Aber wer dich sieht, der greift nach dem Messer Wie beim Anblick einer Räuberin. O Deutschland, bleiche Mutter! Wie haben deine Söhne dich zugerichtet Dass du unter den Völkern sitzest Ein Gespött oder eine Furcht! | 1 - PRÉLUDE Oh Allemagne, mère blafarde, comme tu es souillée du sang des meilleurs de tes fils ! 11 - ÉPILOGUE Regardez nos fils, engourdis et souillés de sang, libérés ici d’un tank glacé : Même le loup qui montre les dents a besoin d’un refuge. Réchauffez-les, ils ont froids. Ils ont froid. Regardez nos fils. |