| Versione italiana di Riccardo Venturi |
HEAVEN IS FALLING | IL CIELO STA CADENDO |
| |
As I walk beneath the valley | Quando camminerò in fondo alla valle |
I shall fear no evil | non avrò paura di alcun male |
for thanks to King George and his rainbow cabinet | perché grazie a re George [*] e al suo governo arcobaleno [**] |
today murder is legal | oggi l’omicidio è legale |
God I know that it's wrong | Dio, lo so che è sbagliato |
to kill my brother for what he hasn't done | uccidere il mio fratello per quel che non ha fatto |
and as the planes blacken the sky... | mentre gli aeroplani anneriscono il cielo
|
it sounds like heaven is falling | sembra che il Cielo stia cadendo |
it sounds like heaven is falling | sembra che il Cielo stia cadendo |
| |
you promised me a new day a dawning | Mi avevi promesso che sarebbe spuntato un nuovo giorno |
I've seen a thousand points of light | ma ho visto mille scintille di luce |
like so many points of hatred shame and horror | come altrettante scintille di odio, vergogna ed orrore |
God I want to be a man | Dio, voglio essere un uomo |
but I don't want to die with a rifle in my hand | ma non voglio morire con un fucile in mano |
and as the planes blacken the sky... | mentre gli aeroplani anneriscono il cielo
|
it sounds like heaven is falling | sembra che il Cielo stia cadendo |
it sounds like heaven is falling | sembra che il Cielo stia cadendo |
| |
you promised me a new day a dawning | Mi avevi promesso che sarebbe spuntato un nuovo giorno |
well nothing here looks new to me | ma niente qui mi sembra nuovo |
but a score of mothers' sons | tranne un sacco di ragazzi |
caught 'tween the devil and a deep blue sea | presi tra il diavolo e il mare azzurro scuro. |
| |
| |
[**] gioco di parole su "shadow cabinet" = governo ombra