Lingua   

Pauvre Martin

Georges Brassens
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese di Didier Delahaye da BrassensREDUX‎
PAUVRE MARTINPOOR MARTIN
  
Avec une bêche à l'épaule,With a shovel on his shoulder
Avec, à la lèvre, un doux chant,On his rounded lips a whistle
Avec, à la lèvre, un doux chant,On his rounded lips a whistle
Avec, à l'âme, un grand courage,His heart the size of a boulder
Il s'en allait trimer aux champs!He went clearing fields of thistle.
  
Pauvre Martin, pauvre misère,Poor ole Martin, humble of birth
Creuse la terre, creuse le temps!Dig away time, dig away earth!
  
Pour gagner le pain de sa vie,To earn the salt of a living
De l'aurore jusqu'au couchant,From dawn until the day is done
De l'aurore jusqu'au couchant,From dawn until the day is done
Il s'en allait bêcher la terreFields of stone he went a-clearing
En tous les lieux, par tous les temps!In the rain or the glaring sun.
  
Pauvre Martin, pauvre misère,Poor ole Martin, humble of birth
Creuse la terre, creuse le temps!Dig away time, dig away earth!
  
Sans laisser voir, sur son visage,Without ever showing a trace
Ni l'air jaloux ni l'air méchant,Of bitterness before his lot
Ni l'air jaloux ni l'air méchant,Of bitterness before his lot
Il retournait le champ des autres,He toiled with a smile on his face
Toujours bêchant, toujours bêchant!Ever digging another plot.
  
Pauvre Martin, pauvre misère,Poor ole Martin, humble of birth
Creuse la terre, creuse le temps!Dig away time, dig away earth!
  
Et quand la mort lui a fait signeWhen death made upon him demand
De labourer son dernier champ,That he go till his final field
De labourer son dernier champ,That he go till his final field
Il creusa lui-même sa tombeHe dug his grave with his own hand
En faisant vite, en se cachant...With the falling night as his shield.
  
Pauvre Martin, pauvre misère,Poor ole Martin, humble of birth
Creuse la terre, creuse le temps!Dig away time, dig away earth!
  
Il creusa lui-même sa tombeHe made his grave, unseen, unheard
En faisant vite, en se cachant,His heart weighing like a boulder
En faisant vite, en se cachant,His heart weighing like a boulder
Et s'y étendit sans rien direAnd laid himself without a word
Pour ne pas déranger les gens...Shovel resting on a shoulder.
  
Pauvre Martin, pauvre misère,Poor ole Martin, humble of birth
Dors sous la terre, dors sous le temps!Sleep away time, sleep away earth!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org