Langue   

Canto dei morti invano

Primo Levi
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleTraduzione inglese come compare stampata sulla copertina dell’album d...
CANTO DEI MORTI INVANOSONG OF THOSE WHO DIED IN VAIN
  
Sedete e contrattateSit down and bargain
A vostra voglia, vecchie volpi argentate.All you like grizzled old foxes
Vi mureremo in un palazzo splendidoWe'll wall you up in a splendid palace
Con cibo, vino, buoni letti e buon fuocoWith food, wine, good beds and a good fire
Purchè trattiate e contrattiateProvided that you discuss, negotiate
Le vite dei vostri figli e le vostre.For our and your children's lives
Che tutta la sapienza del creatoMay all the wisedom of the universe
Converga a benedire le vostre mentiConverge to bless your minds
E vi guidi nel labirinto.And guide you in the maze
Ma fuori al freddo vi aspetteremo noi,But outside in the cold we will be waiting for you
L'esercito dei morti invano,The army of those who died in vain
Noi della Marna e di MontecassinoWe of the Marne, of Montecassino
Di Treblinka, di Dresda e di Hiroshima:Treblinka, Dresden and Hiroshima
E saranno con noiAnd with us will be
I lebbrosi e i tracomatosi,The leprous and the people with trachoma
Gli scomparsi di Buenos Aires,The disappeared ones of Buenos Aires
I morti di Cambogia e i morituri d'Etiopia,Dead Cambodians and dying Ethiopians
I patteggiati di Praga,The Prague negotiatiors
Gli esangui di Calcutta,The bled dry of Calcutta
Gl'innocenti straziati a Bologna.The innocents slaughtered in Bologna
Guai a voi se uscirete discordi:Heaven help you if you come out disagreeing
Sarete stretti dal nostro abbraccio.You'll be clutched tight in our embrace
Siamo invincibili perchè siamo i vinti.We are invincible because we are the conquered
Invulnerabili perchè già spenti:Invulnerable because already dead
Noi ridiamo dei vostri missili.We laugh at your missiles
Sedete e contrattateSit down and bargain
Finchè la lingua vi si secchi:Until your tongues are dry
Se dureranno il danno e la vergognaIf the havoc and the shame continue
Vi annegheremo nella nostra putredine.We'll drown you in our putrefaction
Note:‎

‎- “Noi della Marna e di Montecassino”: con riferimento alla prima (settembre 1914) e seconda ‎‎(luglio/agosto 1918) battaglia della Marna. Il bilancio complessivo fu di quasi 800.000 perdite tra ‎morti e feriti.‎
A Montecassino, invece, tra il gennaio ed il maggio del 1944 le forze alleate combatterono diverse ‎battaglie contro quelle nazifasciste. Il bilancio fu anche qui gravissimo, circa 150.000 morti dei ‎quali 90.000 facevano tutti parte della Quinta Armata USA.‎

‎- “noi… di Treblinka, di Dresda e di Hiroshima: con riferimento ad un villaggio a nord est di ‎Varsavia dove i nazisti nel 1942 costruirono uno dei più famigerati campi di sterminio; a ‎‎Dresda i bombardamenti alleati ‎del 13 e 14 febbraio 1945 causarono tra i 25.000 e i 35.000 morti, la città fu rasa al suolo; quanto a ‎‎Hiroshima…‎

‎- “E saranno con noi i lebbrosi e i tracomatosi”: lebbra e tracoma (entrambe malattie da infezioni ‎batteriche, la prima colpisce la pelle e le terminazioni nervose periferiche, il secondo gli occhi) sono ‎due flagelli tipici delle aree più povere del mondo. Mentre la lebbra è stata combattuta abbastanza ‎efficacemente negli ultimi decenni, il tracoma invece colpisce ancora decine di milioni di persone, ‎soprattutto bambini.‎

‎- “…Gli scomparsi di Buenos Aires”

‎- “…I morti di Cambogia”

‎- “… e i morituri d'Etiopia”

‎- “I patteggiati di Praga”

‎- “Gli esangui di Calcutta”

‎- “Gl'innocenti straziati a ‎Bologna”


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org