Originale | Traduzione polacca di Azalia - Lyrics Translate |
TERZO INTERMEZZO | TRZECIE INTERLUDIUM |
| |
La polvere il sangue le mosche e l'odore | Pył, krew, muchy, zapach; |
per strada fra i campi la gente che muore | na ulicy i wśród pól umierają ludzie. |
e tu, tu la chiami guerra e non sai che cos'è | A ty, ty nazywasz to wojną, a nie wiesz, co to jest. |
e tu, tu la chiami guerra e non ti spieghi il perché. | A ty, ty nazywasz to wojną, a nie rozumiesz skąd się bierze. |
| |
L'autunno negli occhi l'estate nel cuore | Jesień w oczach, lato w sercu, |
la voglia di dare l'istinto di avere | pragnienie dawania, instynkt brania. |
e tu, tu lo chiami amore e non sai che cos'è | A ty, ty nazywasz to miłością, a nie wiesz, co to jest. |
e tu, tu lo chiami amore e non ti spieghi il perché. | A ty, ty nazywasz to miłością, a nie rozumiesz skąd się bierze. |