Langue   

Банька по-белому

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleTraduzione finlandese 2 / Finnish translation 2 / Suomennos 2:...
БАНЬКА ПО-БЕЛОМУ

Протопи ты мне баньку по-белому -
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.

Протопи ты мне баньку, хозяюшка,
Раскалю я себя, распалю.
На полати у самого краюшка
Я сомненья в себе истреблю.
Разомлею я до неприличности,
Ковш холодный - и все позади.
И наколка времëн культа личности
Засинеет на левой груди.

Протопи ты мне баньку по-белому,
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне угорелому
Пар горячий развяжет язык.

Сколько веры и лесу повалено,
Сколь изведано горя и трасс,
А на левой груди профиль Сталина,
А на правой - Маринка анфас.
Эх, за веру мою беззаветную
Сколько лет "отдыхал" я в "раю"!
Променял я на жизнь беспросветную
Несусветную глупость мою.

Протопи ты мне баньку по-белому,
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне угорелому
Пар горячий развяжет язык.

Вспоминаю, как утречком раненько
Брату крикнуть успел: "Пособи!"
И меня два красивых охранника
Повезли из Сибири в Сибирь.
А потом на карьере ли, в топи ли,
Наглотавшись слезы и сырца,
Ближе к сердцу кололи мы профили
Так, чтоб слышал как рвутся сердца.

Не топи ты мне баньку по-белому,
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне угорелому
Пар горячий развяжет язык.

Ох, знобит от рассказа дотошного,
Пар мне мысли прогнал от ума.
Из тумана холодного прошлого
Окунаюсь в горячий туман.
Застучали мне мысли под темечком,
Получилось, я зря им клеймëн!
И хлещу я берëзовым веничком
По наследию мрачных времëн.

Протопи ты мне баньку по-белому,
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне угорелому
Пар горячий развяжет язык.
HEITÄ LÖYLYÄ

Istun lauteilla saunan ja kuumuutta
en pelkää, en pakoile lain.
Anna punaisten kivien hehkua,
polta epäilys sielustain.

Heitä löylyä lisää, oi, ystävä
niin kuin helvetti irrallaan ois.
Minä sulan ja valun kuin kynttilä,
tatuointini häipyvät pois.
Heitä löylyä vain, heitä löylyä,
tulikuumaksi sauna nyt tee.
Tulenpalavan kuumuuden höyryssä
minun sieluni vaalenee.

Minä sokea uskoin ja luotin vain,
mutt' tulin tuntemaan surujen tien.
Nyt Marinkan kuva on ihollain,
kuva Stalinin alla mun hien.

Minä hullu Staliniin uskoin niin,
paratiisin mä sain palkaksein.
Vaihdoin sieluni henkiseen helvettiin,
tyhjän elämän sain itsellein.
Heitä löylyä vain, heitä löylyä,
tulikuumaksi sauna nyt tee.
Tulenpalavan kuumuuden höyryssä
minun sieluni vaalenee.

Minä muistan, kun huusin »Auttakaa!«,
kun he saapuivat mua noutamaan.
Kaksi uljasta, komeaa vartijaa
minut kuljettivat Siperiaan.

Siellä soilla ja luolissa nieleksin
paljon usvaa ja kyyneliä.
Minun rinnassain sai kuva Stalinin
kuulla hakkavaa sydäntä.
Heitä löylyä siis, heitä enemmän,
olen kuumeessa, palelen niin.
Minut eilisen muistoista ryömivän
näet löylyihin kuumempiin.

Heitä löylyä siis, heitä enemmän,
olen kuumeessa, palelen niin.
Minut eilisen muistoista ryömivän
näet löylyihin kuumempiin.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org