Language   

Το αγριολούλουδο

Hristos Nikolopoulos / Χρήστος Νικολόπουλος
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française - LA FLEUR DES CHAMPS – Marco Valdo M.I. – ...
ΤΟ ΑΓΡΙΟΛΟΎΛΟΥΔΟLA FLEUR DES CHAMPS
  
Μη με λυπάσαι διώξε με απόψεNe t'afflige pas, libère-toi de moi ce soir
σαν να 'μαι αγριολούλουδοComme si j'étais une fleur des champs
και τη ζωή μου κόψεEt fauche-moi la vie
  
Εγώ γυμνός ξεκίνησαJe suis parti nu
εγώ πηγαίνω μόνοςJ'avance seul
Σπίτι μου είναι ο δρόμοςLa route est ma maison
και τραγούδι μου ο πόνοςUne chanson ma douleur
  
Διώξε με και μη λυπάσαιChasse-moi et ne t'afflige pas
τι θα γίνω μη φοβάσαιIl ne faut pas craindre ce qu'il en sera de moi
κι αν χιονίζει και αν βρέχειQu'il neige ou qu'il pleuve
τ'αγριολούλουδο αντέχειLa fleur des champs ne s'en fait pas
  
Μη με κρατήσεις μονάχαNe me tiens pas seulement par compassion
από συμπόνια το κρύοAu froid , je m'y suis fait
το συνήθισα θ'αντεξω και τα χιόνιαJe résisterai aux chutes de neige
  
Εγώ γυμνός ξεκίνησαJe suis parti nu
εγώ πηγαίνω μόνοςJ'avance seul
Σπίτι μου είναι ο δρόμοςLa route est ma maison
και τραγούδι μου ο πόνοςUne chanson ma douleur
  
Διώξε με και μη λυπάσαιChasse-moi et ne t'afflige pas
τι θα γίνω μη φοβάσαιIl ne faut pas craindre ce qu'il en sera de moi
κι αν χιονίζει και αν βρέχειQu'il neige ou qu'il pleuve
τ'αγριολούλουδο αντέχειLa fleur des champs ne s'en fait pas


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org