Lingua   

La maumariée vengée par son frère

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione russa / Traduction russe / Russian translation / Venäjänkielinen k...
The first year that I was married
He made me walk for the whole year
Upon thorns that had just been planted,
Upon thorns that had just been planted.

The second year that I was married
He shot my dear little child
He threw it to his ravenous dogs,
He threw it to his ravenous dogs.

The third year that I was married
He made me climb up the tower,
To see if my brother was returning,
To see if my brother was returning.

"If your brother asks why your face has no color,
you will tell him: ‘I have been ill.’
Be careful of what you say,
Be careful of what you say."

"Hello my sister! Why does your face have no color?"
She says aloud, "I have been ill."
She whispers: "I have a cruel husband,"
She whispers: "I have a cruel husband."

"Hello my sister! Where is your dear child?"
She says aloud, "Dead and buried."
She whispers, "Devoured by his dogs,"
She whispers, "Devoured by his dogs."

"Hello my sister! Where is your dear husband?"
She says aloud: "Gone out to hunt."
She whispers: "Behind the hidden wardrobe,"
She whispers, "Behind the hidden wardrobe."

"Get out of there, torturer, get out of there so I can kill you,
With my rifle I will shoot you,
With my sword I will run you through,
With my sword I will run you through."
Несчастная молодая жена

Моего замужества в первый год
Заставлял он меня каждый день
По тёрну, что месяц посажен, ступать босой.
По тёрну, что месяц посажен, ступать босой.

Моего замужества в год второй
Вырвал он у меня дитя,
Чтоб кинуть своим ненасытным псам.
Чтоб кинуть своим ненасытным псам.

Моего замужества в третий год
Башни замка наверх отвел,
Чтоб я поглядела, не скачет ли брат мой родной.
Чтоб я поглядела, не скачет ли брат мой родной.

"На брата вопрос, куда делся румянец твой,
Отвечай, что больна была.
И горе тебе, если скажешь не так!"
"И горе тебе, если скажешь не так!"

"Здравствуй, сестра! Где ж веселый румянец твой?"
Молвит в голос: "Больна я была."
Молвит слышно едва: "Злого мужа дела."
Молвит слышно едва: "Злого мужа дела."

"Здравствуй, сестра! А милое где же твое дитя?"
Молвит в голос: "Покоится с миром в земле."
Молвит слышно едва: "Кинул псам забавы для."
Молвит слышно едва: "Кинул псам забавы для."

"Здравствуй, сестра! А где ж твой любезный супруг?"
Молвит в голос: "В лесах охотится он."
Молвит слышно едва: "За шкафом таится он."
Молвит слышно едва: "За шкафом таится он."

"Прочь оттуда, злодей, выходи, чтоб принять свою смерть!
Из ружья моего, из ружья я тебя застрелю!
Шпагой острой своей, шпагой острой тебя заколю!"
Шпагой острой своей, шпагой острой тебя заколю!"


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org