Language   

A che servono gli dei

Rossana Casale
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – À QUOI SERVENT LES DIEUX ? – Marco Valdo ...
A CHE SERVONO GLI DEI

Che vita senza qualità
che miseria, che tormenti, che inquinamenti!
Ho voglia di essere in balìa di una grande follia,
non pensare più nè a me, nè all'io, addio [a Dio?]

Essendo questa società
dei delitti e delle pene siamo in catene
di un'apparente libertà
sembra che tutto sia uno spreco di energia

Tuttavia che amore c'è
in me stessa e intorno a me
quanto di bello e di vero!

A che servono gli dei?
Siamo noi la terra come il cielo
e la pace che non c'è
ognuno deve coltivarla in sé

E questa è l'attualità
l'ingiustizia del potere e del dolore
Siamo questa umanità
come in mezzo a una via sempre in cerca di utopia.

Tuttavia che spazio c'è
in me stessa e intorno a me
quanto c'è da esplorare!

A che servono gli dei?
Siamo noi il bene ed anche il male
e la pace che non c'è
ognuno deve coltivarla in sé

Oh, a che servono gli dei?‎
In questo mondo da cambiare
quanta forza vive in noi, ‎
quanta luce vive in noi!
Quella luce che non può finire mai
À QUOI SERVENT LES DIEUX

Quelle vie sans qualité
Quelle misère, quels tourments, quelles pollutions !
J'ai envie d'être prise d'une grande folie,
De ne plus penser ni à moi, ni au je, adieu [à Dieu?]

Étant cette société
des délits et des peines nous sommes enchaînés
d'une apparente liberté
Tout semble un gaspillage d'énergie

Cependant qu'amour Il y a
en moi et autour de moi
Tant de beau et de vrai !

À quoi servent les dieux?
C'est nous la terre comme le ciel
Et la paix qui n'est pas
À chacun de la cultiver en soi

Et la voici, l'actualité
L'injustice du pouvoir et de la douleur
C'est nous, cette humanité
Comme à mi-chemin toujours en quête d'utopie.

Malgré tout, quel espace il y a
En moi et autour à moi
Il y a tant à explorer !

À quoi servent les dieux?
C'est nous le bien et aussi le mal
Et la paix qui n'est pas
À chacun de la cultiver en soi


Oh, à quoi servent les dieux?
En ce monde à changer
Quelle force vit en nous,
Quelle lumière vit en nous!
Cette lumière qu'i jamais ne peut finir.



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org