Language   

Don Chisciotte

Gianni Rodari
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – DON QUICHOTTE – Marco Valdo M.I. – 2012
DON CHISCIOTTE

O caro Don Chisciotte,
o Cavaliere dalla Triste Figura
girasti il mondo in cerca d'avventura,
con Ronzinante e Sancio il tuo scudiere,
pronto a combattere senza paura
per ogni causa pura.
Maghi e stregoni ti facevano guerra,
e le pale incantate dei mulini
ti gettavano a terra;
ma tu, con le ossa rotte,
nobile Don Chisciotte,
in sella rimontavi e, lancia in resta,
tornavi a farti rompere la testa.
In cuore abbiamo tutti un Cavaliere
pieno di coraggio,
pronto a rimettersi sempre in viaggio,
e uno scudiero sonnolento,
che ha paura dei mulini a vento...
Ma se la causa è giusta, fammi un segno,
perché - magari con una spada di legno -
andiamo, Don Chisciotte, io son con te!



DON QUICHOTTE

Ô cher Don Quichotte
Ô Cavalier à la Triste Figure
Tu parcourus le monde en quête d'aventure,
Avec Rossinante et Sancho ton écuyer,
Prêt à combattre sans peur
Pour chaque cause pure.

Mages et sorciers te faisaient la guerre,
Et de leurs ailes, les moulins enchantés
Te jetaient à terre;
Toi, malgré tes os brisés,
Noble Don Quichotte,
Tu remontais en selle et, lance baissée,
Tu revenais te faire casser la tête.

Au fond du cœur, nous avons tous un Chevalier
Rempli de courage,
Toujours prêt à se remettre en voyage
Et un écuyer somnolent,
Qui a peur des moulins au vent...
Mais si la cause est juste, tu peux m'appeler,
Car - même avec une épée de bois -
Allons-y, Don Quichotte, je suis avec toi !




Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org