Lingua   

Sulla Luna

Gianni Rodari
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française - SUR LA LUNE – Marco valdo M.I. – 2013
SULLA LUNA

Sulla Luna, per piacere,
non mandate un generale:
ne farebbe una caserma
con la tromba e il caporale.

Non mandateci un banchiere
sul satellite d’argento,
o lo mette in cassaforte
per mostrarlo a pagamento.

Non mandateci un ministro
col suo seguito di uscieri:
empirebbe di scartoffie
i lunatici crateri.

Ha da essere un poeta
sulla Luna ad allunare:
con la testa nella Luna
lui da un pezzo ci sa stare...

A sognar i più bei sogni
è da un pezzo abituato:
sa sperare l’impossibile
anche quando è disperato.

Or che i sogni e le speranze
si fan veri come fiori,
sulla Luna e sulla Terra
fate largo ai sognatori!‎
SUR LA LUNE

Sur la Lune, je vous en prie,
N'envoyez pas de général :
Il en ferait une caserne
Avec trompette et caporal.

N'envoyez pas de banquier
Sur le satellite d'argent,
Il le mettrait dans un coffre d'acier
Pour le montrer contre paiement.

N'envoyez pas de ministère
Avec sa suite de huissiers :
Il remplirait de papier
Les cratères lunaires.

Il y faut un poète
À poser sur la Lune ;
Avec sa tête dans la Lune
Dame, c'est sa planète

À rêver les plus beaux rêves
Il est depuis toujours habitué :
Il sait espérer l'impossible
Même quand il est désespéré.

Pour que les rêves et les espérances
Éclosent en fleurs d'évidence,
Sur la Lune et sur la Terre
Faites place aux rêveurs !


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org