Lingua   

Το παλληκάρι έχει καημό

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
IL MIO RAGAZZO COME SOFFREPOIKA ON ALLAPÄIN
Il mio ragazzo come soffre
e io lo guardo negli occhi
e lo guardo senza parlare
stasera, stasera che soffre tanto
No onpas poika murheissaan.
Sen huomaa kysymättäkin.
Näin silmänsä ja vaikenin.
Niin surkea ilta on kerta kaikkiaan,
niin surkea ilta on kerta kaikkiaan.
La settimana se ne va senza un lavoro
e fuori nevica e tira vento
senza sigarette senza lavoro
stasera, stasera mi si spezza il cuore
Hän viikon työtön ollut on.
Raitilla räntää tuiskuttaa.
Ei työtä saa, ei tupakkaa.
On syytä, on syytäkin olla lohduton,
on syytä, on syytäkin olla lohduton.
Il mio ragazzo come soffre
ma quando guarda il cielo
i suoi occhi sono come due uccelli
stasera, stasera mi viene da piangere
Niin nuori mies, niin allapäin
vilkaisi taivaan korkeuteen.
Ja minä nielin kyyneleen,
kun lintuina lentävän pilvien mä näin,
kun lintuina lentävän pilvien mä näin.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org