Original | Version française - Pilippine Lock – Marco Valdo M.I. – 2013... |
PILIPINO ROCK | PILIPPINE LOCK |
| |
Io pulito bagno poi stilato camicia, | Je lave toilette puis je lepasse semise |
poi lavato vetli e stilato camicia, | Puis je lave vitles et je lepasse semise |
poi sglassato folno e stilato camicia, | Puis je déglaisse le fou et je lepasse semise. |
poi sbagliato tutto e messo camicia dentlo folno micloonde, | Puis je tlompe tout et je mets semise dans fou miclonde |
camicia in micloonde. | semise dans miclonde. |
Pelò daltlonde | Mais c'est vlai |
la casa occidentale è difficile da oldinale. | La maison occidentale est difficile à langé. |
| |
Svuotato pattumiela, | Vidé la pouvelle |
cambiato copliletto, | Changé le couvle-lit |
lavato pavimenti | Lavé pavement |
del gatto pulito gli esclementi, | Lamassé le sat les escléments |
finita calta igienica, complale anticalcale vim e cif. | Lemplacé le papié vécé, acheté anticalc vim et cif |
| |
Pilipino lock. | Pilippine lock. |
Pilipino loll. | Pilippine loll. |
Una popolazione di pelfetti pulitoli di case. | Une population de palfaits nettoyeuls de maisons. |
Pelò pelò. | J'éplusse éplusse. |
La settimana plossima signole io non ci salò. | La semaine plosaine patlon je ne monte pas. |
| |
Ma viene mio palente. | Mais vient mon palent |
Pulisce celtamente. | Nettoie celtainement |
Così non cambia niente. | Ainsi lien de sangé |
E quando lui finito si scatena col lock. | Et quand lui pini se dépoule avec lock |
| |
- Rock! Rock Rock! | - Rock! Rock Rock! |
Vai, Clistoper John! Heyyyy! | Dai, Clistopel John! Heyyyy! |
Adesso basta, pinito! | Maintenant basta, pinito! |
| |
Pilipino lock. | Pilippine lock. |
Pilipino loll. | Pilippine loll. |
Non siamo un gluppo etnico di sguatteli | Nous ne sommes pas un gloupe ethnique di squatteuls |
al selvizio del bianco. | Au selvice du blanc. |
Pelciò, pelciò. | Poul ça, Poul ça. |
Scattale tlabocchetto pilipino | Casse le contlat Pilippine |
e contattale avvocato. | Et contacte l'avocat. |
| |
Che dopo fale causa, | Aplès fait un plocès, |
e chiedele alletlati | et léclame les alliélés |
di tutti contlibuti. | De tous les salailes. |
È ola di finilla | C'est le moment d'en fini |
con il lavolo nelo | avec le tlavail noi |
così lavolo meno | ainsi je tlavaille moins |
e guadagno di più. | et je gagne plus. |
| |
E poi con tutti gli eulo | Et puis avec tous les eulos |
mi plendelò un aeleo, | Je plends un avion, |
litolno in Pilipine | Je letoulne aux Pilipines |
e non mi vedi più. | et tu ne me vois plus. |
| |
Pilipino va, tolna in Pilipine, | Pilippine s'en va, elle letoulne aux Pilipines, |
ti manchelà quell'oldine speciale | Il te manquela cet oldle spécial |
in cui mettevo le cose. | Où je mettais les choses. |
Cosa lestelà di questi anni 80? | Qu'est-ce qui lestela de ces années 80 ? |
Cosa lestelà? | Qu'est-ce qui lestela ? |
| |
Soltanto una camicia già stilata dentlo un folno a micloonde. | Seulement une chemise déjà lepassée dans un foul à micloonde. |
E un Pilipino lock. | Et un Pilippine lock. |
| |
Iiiii Pinito? | Iiiii finito? |
| |
"Vogli fare il parrucchiere! Mamma, non m'interess', a me la cultura non m'interess'! Io voglio un bel negozio di parrucchiere! Lo so, mamm' AHAHAHA mamm', ti prego, non piangere che fai piangere pur'ammé, mamma! Io ti voglio bene, però voglio andare fuori, cioé questa realtà mi sta stretta, io dentro di me sento che sono un parrucchiere!" | « Tu veux faile la coiffeuse ! Maman, pas m'inteless', à moi la cultule pas m'inteless'! Je veux un beau magasin de coiffeuse ! Je le sais, mamm'AHAHAHA mamm', je te plie, ne pas pleulé que tu fais pleulé moi aussi, maman ! Je t'aime, cependant je veux allé dehols, cette léalité m'étouffe, au dedans de moi je sens que je suis une coiffeuse ! » |