Language   

Il pianeta del sole

Don Backy
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – LA PLANÈTE DU SOLEIL – Marco Valdo M.I. ...
IL PIANETA DEL SOLE

Pennelli e colori
Ed una tela enorme e bianca
io ci dipingo il cosmo e due pianeti quasi uguali, ‎
fantasia che non mi manca

La terra sarà il primo
E l'altro uguale e differente
non è importante il nome basta dir che la sua gente
è senza angosce nella mente

C'è libertà per tutto
L'Acqua l'aria e gli abitanti
son solo una nazione, una famiglia di fratelli ‎
e sono sempre sorridenti

La scienza non inventa
Macchinari di morte
e del color del sole, la bandiera della pace, ‎
vedi sventolare forte

Lassù ci sono donne
Giovani madri anche a cent'anni
e vecchi vigorosi che in giardini tutti d'oro, ‎
chiudon gli occhi senza affanni

Il cielo è senza nubi
La gioia ha lì la sua sorgente
e gli uomini astronauti degli spazi,‎
sono amici di animali e delle piante‎

Pianeta a noi distante
Non solo mille di anni luce
ma mille di anni-amore, di bontà, di tenerezza, ‎
di miliardi di anni-pace

Lassù nessuno ha visto
Mai una lacrima spuntare
ce n'è soltanto una trasformata in un diamante, ‎
nel museo da visitare

Da un gran balcone i bimbi
Vanno a guardare sulla terra
la nostra storia sanno, sete d'oro e di potere, ‎
lo sterminio con la guerra

O terra decadente
Già segnata è la tua sorte
rifugio di formiche che si gonfiano di boria
sotto il piede della morte
LA PLANÈTE DU SOLEIL

Des pinceaux, des couleurs
Et une énorme toile blanche
J'y peins le cosmos et deux planètes presque égales,
L'imagination ne me manque pas

La terre sera la première
L'autre est égale et différente
Son nom n'est pas important il suffit de dire que ses gens
Sont sans angoisse dans leur tête

Tout y est libre :
L'eau l'air et les habitants
Font une nation, une famille de frères
Et sont toujours souriants.

La science n'y invente pas
Des machines de mort
De la couleur du soleil, tu le vois,
Le drapeau de la paix qui flotte haut et fort

Là-haut, les femmes sont encore
Même à cent ans, de jeunes mères
Et, dans les jardins d'or, les vieux vigoureux
En toute quiétude ferment les yeux.

Le ciel est sans nuages
La joie a là sa source
Et les hommes astronautes des espaces
Sont amis des animaux et des plantes.

Planète distante
De mille années-lumière
De mille années d'amour, de bonté, de tendresse,
De milliards d'années de paix

Personne là-haut n'a jamais vu
Une larme éclore
Pourtant, il en est une transformée en diamant
Dans le musée à visiter

D'un grand balcon les enfants
Vont regarder notre terre
Ils savent notre histoire, notre soif d'or et de pouvoir,
Notre extermination par la guerre

Ô terre décadente
Refuge de fourmis qui se gonflent de morgue
Sous le pied de la mort
On a déjà fixé notre sort


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org