Language   

Rosa de sangue

Adriano Correia de Oliveira
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione greca di Riccardo Venturi
ROSA DE SANGUEΑΙΜΑΤΙΝΟ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΟ
  
Os olhos dos camponesesΤα μάτια των χωριάτων
são fogos na madrugadaείναι φωτιές στο πρωί
Mal o seu corpo tombouαφού πέσει το σώμα της
a noite ficou cerrada.η νύχτα έμεινε μαύρη.
  
Tiros soaram longeΜακριές αντήχησαν οι πιστολιές
no silêncio da campinaστη σιγή του κάμπου
Rosa de sangue brotouένα αιμάτινο τριαντάφυλλο της φύτρωσε
dos seios de Catarina.της Καταρίνα από το στήθος.
  
Maduro se faz o trigoΤο σιτάρι ωριμάζει
em terra sem ser regadaστη γη τη ξερή
Quem no sangue semeouοποίος έσπειρε αίμα
há de colher uma espada.θα μαζέψει σπαθί.
  
Os olhos dos camponesesΤα μάτια των χωριάτων
são fogos na madrugadaείναι φωτιές στο πρωί
Mal o seu corpo tombouαφού πέσει το σώμα της
a noite ficou cerrada.η νύχτα έμεινε μαύρη.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org