Language   

O sangue não dá flor

Manuel Freire
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Riccardo Venturi
O SANGUE NÃO DÁ FLORIL SANGUE NON DÀ FIORE
  
Poisa a espingarda, irmãoPosa il fucile, fratello
que a morte é desalentoché la morte è scoramento
Há tanto para ser feitoC’è così tanto da fare,
não podemos perder tempo.non possiamo perder tempo.
  
Poisa a espingarda, irmãoPosa il fucile, fratello,
que as guerras só dão cansaçoché le guerre dan solo stanchezza.
O futuro é obra duraIl futuro è lavorare duro,
não podemos perder braços.non possiamo perder braccia.
  
Poisa a espingarda, irmãoPosa il fucile, fratello
que o sangue não dá florché il sangue non dà fiore.
Para amanhã ser melhorPer un domani migliore
não podemos perder amor.non possiamo perdere amore.
  
Poisa a espingarda, irmão.Posa il fucile, fratello.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org