Lingua   

A Mallorca, durant la guerra civil

Maria Del Mar Bonet
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione castigliana di Gustavo Sierra Fernández
A MALLORCA, DURANT LA GUERRA CIVILA MALLORCA DURANTE LA GUERRA CIVIL
  
Verdegen encara aquells campsVerdean aún aquellos campos
i duren aquelles arbredesy duran aquellas arboledas
i damunt del mateix atzury sobre el mismo azul del cielo
es retallen les meves muntanyes.se recortan mis montañas.
Allí les pedres invoquen sempreAllí las piedras invocan siempre
la pluja difícil, la pluja blavala lluvia difícil, la lluvia azul
que ve de tu, cadena clara,que viene de ti, cadena clara,
serra, plaer, claror meva!sierra, placer, ¡claridad mía!
Sóc avar de la llum que em resta dins els ullsSoy avaro de la luz que me queda dentro de los ojos
i que em fa tremolar quan et recordo!¡y que me hace temblar cuando te recuerdo!
Ara els jardins hi són com músiquesAhora los jardines son como músicas
i em torben, em fatiguen com en un tedi lent.y me turban, me fatigan como en un tedio lento.
El cor de la tardor ja s’hi marceix,El corazón del otoño ya se marchita,
concertat amb fumeres delicades.concertado con humaredas delicadas.
I les herbes es cremen a turonsY las hierbas se queman en cerros
de cacera, entre somnis de setembrede cacería, entre sueños de septiembre
i boires entintades de capvespre.y nieblas entintadas de atardecer.
  
Tota la meva vida es lliga a tu,Toda mi vida se liga a ti,
com en la nit les flames a la fosca.como en la noche las llamas a la oscuridad.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org