Language   

По долинам и по взгорьям

Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs
Back to the song page with all the versions


Марш Сибирских стрелков [1915]
Tra la montoj kaj la valojИз тайги, тайги дремучей, [1] [2]
От Амура, от реки,
Молчаливо, грозной тучей
Шли на бой сибиряки.
Tra la montoj kaj la valoj
Marŝis nia divizi',
Kaj Primorje en bataloj
Reakiris glore ni.
Kaj Primorje en bataloj
Reakiris glore ni.
Их сурово воспитала
Молчаливая тайга,
Бури грозные Байкала
И сибирские снега.
Ruĝaj flagoj kiel kronoj
Lastajn vundojn kovris jam.
En la bravaj eskadronoj
Ni kunmarŝis, partizan'.
En la bravaj eskadronoj
Ni kunmarŝis, partizan'.
Ни усталости, ни страха;
Бьются ночь и бьются день,
Только серая папаха
Лихо сбита набекрень.
Longaj jaroj estas vanaj -
Ne forvelkos nia glor' -
La taĉmentoj partizanaj
La blankulojn pelis for.
La taĉmentoj partizanaj
La blankulojn pelis for.
Эх, Сибирь, страна родная,
За тебя ль мы постоим,
Волнам Рейна и Дуная
Твой привет передадим!
Kiel sorĉaj lumoj faskaj
Kaj fabelo, por ĉiam'
Restos sturmaj noktoj Spasskaj,
Voloĉajevka en flam'.
Restos sturmaj noktoj Spasskaj,
Voloĉajevka en flam'.
Знай, Сибирь, в лихие годы
В память славной старины
Честь великого народа
Отстоят твои сыны.
Cedis bandoj malamikaj,
Krevis blanka tirani'...
Kaj ĉe l' ondoj pacifikaj
Nian marŝon finis ni.
Kaj ĉe l' ondoj pacifikaj
Nian marŝon finis ni.
Русь свободная воскреснет,
Нашей верою горя,
И услышат эту песню
Стены древнего Кремля.
[1] Marš Sibirskix strełkov

Iz tajgi, tajgi dremučej,
Ot Amura, ot reki,
Mołčalivo, groznoj tučej
Šli na boj sibirjaki.

Ix surovo vospitała
Mołčalivaja tajga,
Buri groznye Bajkała
I sibirskie snega.

Ni ustałosti, ni straxa;
B'jutsja noć i b'jutsja deń,
Tolko seraja papaxa
Lixo sbita nabekreń.

Äx, Sibiŕ, strana rodnaja,
Za tebja l my postoim,
Vołnam Rejna i Dunaja
Tvoj privet peredadim!

Znaj, Sibiŕ, v lixie gody
V pamjať słavnoj stariny
Česť velikogo naroda
Otstojat tvoi syny.

Ruś svobodnaja voskresnet,
Našej veroju gorja,
I usłyšat ätu pesnju
Steny drevnego Kremlja.

[2] Marcia dei fucilieri siberiani
Traduzione italiana: RV

Dalla vasta, vasta taigà,
Dall'Amur, il grande fiume,
Come tuono silente e terribile
I siberiani sono andati in guerra.

Li hanno resi duri e fieri
La silenziosa taigà,
Le spietate tempeste del Bajkal
E le nevi siberiane.

Né stanchezza, né paura,
Giorno e notte combatteran
Con le loro “papache” grigie
Tenute, come si sa, inclinate sul capo.

Oh Siberia, terra natìa,
Per te noi resistiamo.
Fino alle rive del Reno e del Danubio
Ti mandiamo il nostro saluto.

Sappi, Siberia, in questi anni bui,
Ricordare questa ode alla tua gloria
E onorare il tuo antico popolo
Che sempre ti difenderà.

La Rus' difenderà la libertà
Infiammata come fuoco, con la nostra fede.
E così questo canto sarà udito
Tra le mura dell'antico Cremlino!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org